安德烈·莫罗阿(1885—1967,又译奠洛亚),法国著名作家,其传记作品资料丰富,严谨有据,具学术价值;同时又文字优美,生动细致,具高度的艺术性与文学性。1939年入选法兰西学院,成为四十名“不朽者”之一。
傅雷(1908—1966),以翻译家见知于世,译文信、达、雅三美兼擅,传誉译林,卓然一家。所译皆世界名著,抉择谨严,影响巨大。其立身处世,耿介正直,劲节清操,一丝不苟,兼备中国知识分子传统品德与现代精神,堪称典范。文革殉难,举世景仰。
发表于2025-01-30
恋爱与牺牲 2025 pdf epub mobi 电子书
【注:首读】 中心感悟:恋爱与牺牲,不是相对关系,而是因果关系。 在一个冬末初春的晚上,我终于读完了这本书。从来没有相媲美的故事情节让我读得如此酣畅淋漓。最后一章:《邦贝依之末日》,跌宕但又走向必然的故事情节让我唏嘘不已。 四个故事,四对迥然不同,但又曾真挚的,...
评分王尔德先生曾经说过这样一句话:人生模仿艺术远过与艺术模仿人生。的确,人生模仿艺术有太多的无法确定,可能会让人一夜成名,也可能让人随着世俗的影响而渐渐无闻老去。就像本书的主人公一样。 作者的朋友,勒加第安,曾经是作者的精神“偶像”,一个有着伟大梦想的年轻人...
评分此刻胆敢以微薄的力量抽离关于此书的记忆,它已消失于脑海中并化为长久地存在。还记得阅读的时候,是多麽的一种享受,如一坛老酒使人沉醉其中,如妩媚的女子不舍不弃。莫要感叹作者的巧妙的结构,迷离的隐喻,勾人心魄的叙述,更莫要感叹译者恒久的韵骨,殚精般再造世界的力量...
评分莫罗阿用四个故事来讲述了现实和理想的较量,故事的主人公都是非常真实,并勇敢地去追求自己的理想,坚持(或者不得不一直)按照自己的意志去生活的人,是四个完美主义者。歌德用他的天才求得了永恒的艺术成就,因为他一直面对着、思考着自己的情感,并终于把它们揉合、提取,...
评分认识到爱情力量的多重性,知道爱情蕴含的激情甜蜜和沉静悲伤。作为生活一部分,人人都会遇到,却因人不同,爱情或凝结出艺术,或毁掉前程,或造成别人生活的悲伤,或堕为生活的毛疵。以艺术的心态适世的对待爱情,终不至于走向毁灭,更能品尝其中艰辛,甚或得到艺术的生活,生...
图书标签: 莫罗阿 哲学 傅雷 D5 散文 心理 小说 学习
2017第2本。非常喜欢安徽文艺出版社的这套《傅雷译文集》,但语言确实有些老了,生僻古语颇多:“情操”等,连陀思妥耶夫斯基、于连、司汤达都跟我们熟知的译法差异甚大。《安娜·卡列尼娜》译为《安娜小史》,《邦斯舅舅》译为《堂兄弟邦》,怀疑这是F?(既傅雷的第?个译本),肯定不是F4(傅译第四版),因为所知《邦斯舅舅》是傅雷译名。最喜欢“恋爱与牺牲”部分的《邦贝依之末日》(《庞贝的末日》),写婚姻简直绝了!契子篇讲歌德写《少年维特之烦恼》过程,可以看看。《人生五大问题》之《论婚姻》、《论父母与子女》也非常值得一看,虽老生常谈但是经典!还有《论友谊》《论幸福》。须常读。
评分看是看完了,可还得常读呢
评分2017第2本。非常喜欢安徽文艺出版社的这套《傅雷译文集》,但语言确实有些老了,生僻古语颇多:“情操”等,连陀思妥耶夫斯基、于连、司汤达都跟我们熟知的译法差异甚大。《安娜·卡列尼娜》译为《安娜小史》,《邦斯舅舅》译为《堂兄弟邦》,怀疑这是F?(既傅雷的第?个译本),肯定不是F4(傅译第四版),因为所知《邦斯舅舅》是傅雷译名。最喜欢“恋爱与牺牲”部分的《邦贝依之末日》(《庞贝的末日》),写婚姻简直绝了!契子篇讲歌德写《少年维特之烦恼》过程,可以看看。《人生五大问题》之《论婚姻》、《论父母与子女》也非常值得一看,虽老生常谈但是经典!还有《论友谊》《论幸福》。须常读。
评分前面还可以。 人生5问题没看。
评分看是看完了,可还得常读呢
恋爱与牺牲 2025 pdf epub mobi 电子书