Eugene Onegin

Eugene Onegin pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

亞曆山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一個具有世界影響的俄羅斯作傢。他是俄國浪漫主義文學的主要代錶和俄國現實主義文學的奠基人,被高爾基譽為“俄國文學之始祖”和“偉大的俄國人民詩人”。十九世紀俄國文學的高峰,就是從普希金開始的。

這位“俄羅斯詩歌的太陽”最重要的作品,就是詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。它是俄國現實主義文學的奠基之作。

這部詩體作品,自然具有詩歌的抒情性;但它又是一部現實主義的作品,所以作者把它叫做“小說”。一八二三年動筆時,普希金的創作正從浪漫主義嚮現實主義轉變。八年後,《葉甫蓋尼·奧涅金》於一八三○年完成。它總結瞭作者一八三一年以前的全部創作經驗,以後普希金就轉入瞭散文寫作。這種創作方法和文體的變化,和社會背景是有關的。《葉甫蓋尼·奧涅金》前四章寫於十二月黨人起義之前,基調比較明朗;從第五章起,調子變得陰鬱、低沉起來,故事也越來越嚮悲劇性的結尾發展。這些正是時代氣氛的反映。

出版者:Basic Books
作者:Alexander Pushkin
出品人:
頁數:224
译者:
出版時間:2000-9-20
價格:USD 13.00
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780465020942
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩 
  • 外國文學 
  • 俄國文學 
  • 詩歌 
  • 英文翻譯 
  • 普希金 
  • Pushkin,Alexander 
  • -俄國 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

A wonderful translation of Pushkin's classic novel by the author of the Pulitzer Prize-winning Gdel, Escher, Bach Fans of Hofstadter's Le Ton beau de Marot will be delighted to see his meticulous theories of translation put into practice in what seems destined to become the definitive English-language version of Eugene Onegin. It is sure to bring new and deserving readers to this neglected literary jewel.

具體描述

讀後感

評分

看瞭該文(王智量:翻譯人生痛與樂 -年 7月5日 人民日報 http://t.cn/zW5WaB6 )纔知道,人民文學齣版社 齣的名著《葉甫蓋尼.奧涅金》的“智量 譯”,是指華東師範大學 的王智量先生。 王智量先生曆經妻離子散和起落沉浮,牆上掛著屠格涅夫的一句“你想要幸福嗎?先得學會受苦。”  

評分

悲劇是藝術的最高形式。 而有誰能比奧涅金更可悲的呢? 我們不去談奧涅金所代錶的他那一時代,或者其他類似的時代的那些空虛、迷茫的年輕貴族們,不去評論他對上流社會的抵觸,他的憤世嫉俗,以及他那不成熟的、可以說並不成形的、並且肯定是無法訴諸行動的政治理想。我們僅...  

評分

“愛情消逝瞭,繆斯齣現, 我昏迷的頭腦開始清醒。 我自由瞭,重又設法綴聯 迷人的音韻、思想和感情; 我寫著,心兒已不再悲傷, 忘情地寫,也不再隻寫半行 便用筆在稿紙上把人像亂塗, 或是畫上一雙女人的秀足; 熄滅的灰燼已不會復燃, 我仍將悲傷,但不再哭泣, 很快很快,...  

評分

長篇敘事詩給我的感覺十分奇妙,首先是其敘事手法的確流暢,而且十分有張力。盡管因為體裁限製而使人物不夠豐滿,但壓縮的文本卻讓人物的特點集中起來。 普希金的這種流暢,即使是換瞭語言,依舊能看得齣來。字裏行間,不僅推動著故事情節的發展,同時也錶現齣對一些龐大命題的...  

評分

俄文學選修課上老師講到這部作品,之前已經看瞭一遍。因為是譯文所以在語言方麵減色不少,原文畢竟是詩歌,但如果要是讀原文的話所需的時間也就不是一星期瞭,而且自己對於俄語的領悟確實也無可恭維。 這部小說比較吸引我的是作品中流露齣的俄羅斯優雅與浪漫的氣質。決鬥,如...  

用戶評價

评分

其實讀的主要是中譯…Rae發現作者是侯世達時我整個人都震驚瞭,二度繳械投降…但俄國人對普希金的偏愛多麼有道理啊,根本無法忍住愛上這個風趣裏帶著無惡意的譏諷的、真誠的、洞察的老人:O與L所沉湎的構建的彼此、詩人與詩意的死亡和現實主義的苗。與其說小說是實用的文體,倒不如說是更具體的吧

评分

其實讀的主要是中譯…Rae發現作者是侯世達時我整個人都震驚瞭,二度繳械投降…但俄國人對普希金的偏愛多麼有道理啊,根本無法忍住愛上這個風趣裏帶著無惡意的譏諷的、真誠的、洞察的老人:O與L所沉湎的構建的彼此、詩人與詩意的死亡和現實主義的苗。與其說小說是實用的文體,倒不如說是更具體的吧

评分

其實讀的主要是中譯…Rae發現作者是侯世達時我整個人都震驚瞭,二度繳械投降…但俄國人對普希金的偏愛多麼有道理啊,根本無法忍住愛上這個風趣裏帶著無惡意的譏諷的、真誠的、洞察的老人:O與L所沉湎的構建的彼此、詩人與詩意的死亡和現實主義的苗。與其說小說是實用的文體,倒不如說是更具體的吧

评分

其實讀的主要是中譯…Rae發現作者是侯世達時我整個人都震驚瞭,二度繳械投降…但俄國人對普希金的偏愛多麼有道理啊,根本無法忍住愛上這個風趣裏帶著無惡意的譏諷的、真誠的、洞察的老人:O與L所沉湎的構建的彼此、詩人與詩意的死亡和現實主義的苗。與其說小說是實用的文體,倒不如說是更具體的吧

评分

其實讀的主要是中譯…Rae發現作者是侯世達時我整個人都震驚瞭,二度繳械投降…但俄國人對普希金的偏愛多麼有道理啊,根本無法忍住愛上這個風趣裏帶著無惡意的譏諷的、真誠的、洞察的老人:O與L所沉湎的構建的彼此、詩人與詩意的死亡和現實主義的苗。與其說小說是實用的文體,倒不如說是更具體的吧

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有