《卡斯特橋市長(英漢對照)》由上海譯文齣版社齣版。
發表於2024-06-26
卡斯特橋市長(英漢對照) (平裝) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“幸福不過是一場痛苦的大戲劇裏不時發生的插麯而已。”——同樣係錯瞭人生中的前幾顆扣子,亨查德既不像冉阿讓自帶基督光環,也不如聶赫留朵夫的政治正確,更沒有拉斯科尼科夫“超人”般的吸引力,但絲毫不影響我對他的喜愛、同情與憐憫。我覺得他比前三者更像一個我們身邊的...
評分恩,這個是我在高三暑假時讀的書瞭~~當時覺得還是很舒服的,看完瞭以後有種瞭解瞭人情世故的感覺,惟一的感覺就是,人啊,不能隻為一個人活著~
評分 評分 評分用一天的時間讀完32萬字的《卡斯特橋市長》。 是讀的第五本哈代,熟悉他的風格和套路,所以讀得很流暢很投入。哈代的書裏常有極端可怖的死亡,比如裘德和蘇吊死的孩子們,騎著狗趕路的奄奄一息的芬妮。但是還是被《卡斯特橋市長》的離奇所震驚,故事是一幕一幕環環相扣的悲劇...
圖書標籤: 中英對照 簡寫 外國文學
這本書原作是著名詩人、文學傢托馬斯.哈代。如果你讀過徐誌摩的書,也許你讀過他譯的《一個厭世人的墓誌銘》,原作正是哈代。 不過本書主角是L.H.梅約,他將此書改寫,雖然文字淺顯,但是意達,不失其文學性。 此書為中英雙語本,非常適閤學習英語人士閱讀。
評分這本書原作是著名詩人、文學傢托馬斯.哈代。如果你讀過徐誌摩的書,也許你讀過他譯的《一個厭世人的墓誌銘》,原作正是哈代。 不過本書主角是L.H.梅約,他將此書改寫,雖然文字淺顯,但是意達,不失其文學性。 此書為中英雙語本,非常適閤學習英語人士閱讀。
評分這本書原作是著名詩人、文學傢托馬斯.哈代。如果你讀過徐誌摩的書,也許你讀過他譯的《一個厭世人的墓誌銘》,原作正是哈代。 不過本書主角是L.H.梅約,他將此書改寫,雖然文字淺顯,但是意達,不失其文學性。 此書為中英雙語本,非常適閤學習英語人士閱讀。
評分這本書原作是著名詩人、文學傢托馬斯.哈代。如果你讀過徐誌摩的書,也許你讀過他譯的《一個厭世人的墓誌銘》,原作正是哈代。 不過本書主角是L.H.梅約,他將此書改寫,雖然文字淺顯,但是意達,不失其文學性。 此書為中英雙語本,非常適閤學習英語人士閱讀。
評分這本書原作是著名詩人、文學傢托馬斯.哈代。如果你讀過徐誌摩的書,也許你讀過他譯的《一個厭世人的墓誌銘》,原作正是哈代。 不過本書主角是L.H.梅約,他將此書改寫,雖然文字淺顯,但是意達,不失其文學性。 此書為中英雙語本,非常適閤學習英語人士閱讀。
卡斯特橋市長(英漢對照) (平裝) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載