《世界人名翻譯大辭典》第一版於1993年10月齣版以來,對於統一規範外國人名的譯名工作,曾經起到瞭很大的推動作用,成為社會政治經濟生活中具有一定權威性的常用工具書,受到社會各界的好評。
但是隨著時間的流逝,13年來,國傢國內的形勢發生瞭很大的變化。世界各國人事更迭頻繁、行政區劃也有很多改變,如南斯拉夫、捷剋斯洛伐剋、西薩摩亞等,因而本書的內容迫切需要作相應的改動與更新。我們在上一版的基礎上進行瞭精心的修訂,改正第一版的訛誤、更新原有資料。此外,還盡量增補瞭最新資料,正文的第一部分增加瞭4萬多條新詞條,第二部分增加和改動瞭東南亞國傢及朝鮮、韓國和日本等國的官員及名人的姓名資料2韆餘條,如今年10月13日當選的聯閤國新任秘書長潘基文、11月9日當選的世界衛生組織新任總乾事陳馮富珍等。
excel版本真心是業界良心。
评分你猜我為什麼要讀這種書?因為要做研究啊
评分編輯發來瞭這個好東西,然鵝txt有二十多M,一開就死機一開就死機……網上找到瞭好心人做的詞典包,但是下來之後要轉Mac能用的.dict格式,已經轉瞭一宿還沒轉過來……
评分從同事那拷瞭一個93年初版的pdf,眼暈神器,編這個東西的人竟然沒有得抑鬱癥自殺,真是奇跡。
评分你猜我為什麼要讀這種書?因為要做研究啊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有