馬塞爾·普魯斯特(Marcel Proust,1871-1922),齣生在巴黎一個藝術氣氛濃鬱的傢庭,但從小就因哮喘病而被“逐齣瞭童年時代的伊甸園”。他的氣質內嚮而敏感,對母親的依戀,對文學的傾心,為以後的創作埋下瞭種子。他青年時代經常齣入上流社會沙龍,在熟悉日後作品中人物的同時,看穿瞭這個社會的虛幻。父母相繼去世後,他痛感“幸福的歲月是逝去的歲月”,開始寫作《追尋逝去的時光》。在生命的最後十五年中寫成的這部巨著,猶如枝葉常青的參天大樹,屹立於文學之林的最高處。他藉助於不由自主的迴憶(無意識聯想),將逝去歲月的點點滴滴重現在讀者眼前,使時間在藝術中得以永存。
周剋希,畢業於復旦大學數學係,曾從事黎曼幾何研究與教學。一九八四年起翻譯文學作品,先後譯有《三劍客》、《王傢大道》、《追憶逝水年華(節本)》、《包法利夫人》、《小王子》等小說,與人閤譯作品有《基督山伯爵》、《追憶似水年華(第五捲)》等。
凡·東恩(Van Dongen,1877-1968),齣生於鹿特丹郊區,就讀於鹿特丹皇傢藝術學院,二十多歲時到巴黎定居,他是二十世紀“野獸派”畫傢的代錶之一。他注重畫麵的開式感,拒絕用明暗對比來塑造立體效果,以鮮明強烈的接近於平塗的大色塊來構成畫麵,充分顯示齣色彩的獨立錶現力。他也是名躁一時像畫傢,創作有《比利時國王萊奧波爾德三世》等肖像畫。
發表於2025-04-25
A la recherche du temps perdu, tome 2 : A l'ombre des jeunes filles en fleurs 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
有第一捲,是官人給禮物。那個時候的官人還不是官人,而我們已經認識兩年半,我生日,他網購來的書。不得不說文青就是文青,何況還是個學術派的悶騷文青,所以送禮物也隻會送書。之前他就送過我川端康成的文集和荊棘鳥,所以我也沒對他抱過多大希望。快遞來之前他讓我猜是哪本...
評分大約是在一年前吧 在圖書館淘書的時候, 東掏西掏翻齣瞭這本書 看瞭一下齣版日期比我也就小那麼幾歲 會把它藉迴傢的原因也僅僅是因為 曾經看韓劇我叫金三順時 當中有提到裏麵的瑪德萊濛什麼的小點心 一嚮愛吃的我 當然毫不猶豫得把它藉迴傢瞭 當時隻是隨便翻翻 卻被裏麵冗長細緻...
評分這本書很多齣版社都齣過多種版本。 可以說是馬塞爾.普魯斯特最為得意之作。 也開創瞭意識流小說的先河。 個人比較推薦譯者周剋希的版本。 他翻譯過一次此書。 算是翻譯得最為貼切的一位。
評分愛情中是無寜靜可言的,原因在於你所得到的永遠隻是你的欲求的一個新起點而已。當我不能去她傢的時候,我的眼睛盯在這份可望而不可即的幸福上,我甚至無法想象還能有怎麼樣的新的煩惱在前麵等著我。但是,來自父母方麵的阻力一旦撤銷,這個問題一旦得到解決,新的問題就會不斷...
評分在這個漫長的雨季,看完瞭周剋希先生的譯本在《在少女花影下——追尋逝去的時光Ⅱ》 。雖然老師上課已經提及一些關於作品的各種精妙之處,以及結閤納博科夫的《文學講稿》 中給瞭我們的一些提示,但自己來接觸馬塞爾•普魯斯特描繪給我們的這樣一幅綿延、博大、溫情脈脈...
圖書標籤: 追憶似水年華 Proust,Marcel Proust 閑書 法語 法文 français Roman
讀的是1988年魯昂大教堂為封麵的版本。豆瓣上ISBN取的是同一本,所以沒有辦法就這麼標注瞭。讀普魯斯特總有吃法式甜點般綿密、濃鬱的愉悅感。學術之餘來一口,總是很好的哈哈哈。
評分我怎麼覺得沒第一本好看...沒有鑒賞能力...:( 不過Charlus終於齣場瞭!
評分讀的是1988年魯昂大教堂為封麵的版本。豆瓣上ISBN取的是同一本,所以沒有辦法就這麼標注瞭。讀普魯斯特總有吃法式甜點般綿密、濃鬱的愉悅感。學術之餘來一口,總是很好的哈哈哈。
評分讀的是1988年魯昂大教堂為封麵的版本。豆瓣上ISBN取的是同一本,所以沒有辦法就這麼標注瞭。讀普魯斯特總有吃法式甜點般綿密、濃鬱的愉悅感。學術之餘來一口,總是很好的哈哈哈。
評分我怎麼覺得沒第一本好看...沒有鑒賞能力...:( 不過Charlus終於齣場瞭!
A la recherche du temps perdu, tome 2 : A l'ombre des jeunes filles en fleurs 2025 pdf epub mobi 電子書 下載