白先勇,小说家、散文家、评论家、剧作家。1937年生,广西桂林人。台湾大学外文系毕业,美国爱荷华大学“作家工作室”(Writer's Workshop)文学创作硕士。他的小说被译成英、法、德、意、日、韩等多种语言文字,在海内外拥有读者无数。著有短篇小说集《寂寞的十七岁》、《台北人》、《纽约客》,长篇小说《孽子》,散文集《蓦然回首》、《明星咖啡馆》、《第六只手指》、《树犹如此》,电影剧本《金大班的最后一夜》、《玉卿嫂》、《孤恋花》、《最后的贵族》等,重新整理明代大剧作家汤显祖的戏曲《牡丹亭》、高濂《玉簪记》,并撰有父亲白崇禧及家族传记。
发表于2024-12-22
紐約客 2024 pdf epub mobi 电子书
几乎是一口气看完了<纽约客>,看完后的第一感觉是要查一查白先勇是否是同性恋,一查果不其然。只有身在其中的人,才能把这份感情写得如此圆润饱满,枝节里全是汩动的情爱,细微处干净温暖。 白先勇的名号,说起来最初知道也是和张爱玲有关,张派作家的噱头在我的...
评分读这本书之前,以为书中的纽约客是“New Yorker”,不想却是“梦里不知身是客”的客,读罢甚是感伤。 几篇中,最喜欢的是《骨灰》,读得很压抑,也读得很迷茫,《夜曲》亦是如此。那个时代的青年,都有自己的理想追求,有自己的一腔热血,不同的政治信仰,却是一样的爱国情怀...
评分卡波特说“我是个酒鬼,我是个吸毒鬼,我是个同性恋者,我是个天才。即使如此,我还可以成为一个圣人。” 我一直都认为,基佬才是这个世界最完美的存在。 直男的审美大概也就停留在绿茶婊和浪荡逼动物的阶段。对女人粗暴地区分,对同性更是这样,肌肉男是他们的想象能达到的最...
评分原载于个人公众号【不甜不甜碎碎念】 写于3月5日晚,惊蛰夜。 完全是没有营养的碎碎念,抒发一些很私人的感想。如果抱有学习新知的态度,可以不必打开这篇文章。 1 今天想说说白先勇。 下午刚看完《纽约客》的《Tea for Two》,6篇短篇小说里的最后一篇。晚饭吃撑了,在客厅里...
评分读这本书之前,以为书中的纽约客是“New Yorker”,不想却是“梦里不知身是客”的客,读罢甚是感伤。 几篇中,最喜欢的是《骨灰》,读得很压抑,也读得很迷茫,《夜曲》亦是如此。那个时代的青年,都有自己的理想追求,有自己的一腔热血,不同的政治信仰,却是一样的爱国情怀...
图书标签: 白先勇 小说 台灣 纽约客 台湾 小說 台湾文学 現代文學
劉俊說:「白先勇筆下的人物,從桂林出發,經過上海、南京、香港、臺北、芝加哥,終於停在世界性大都會紐約。《紐約客》的出版意味著白先勇的小說世界,已不只是展現中國的人情歷史、文化處境、政治動盪、精神世界,而有了眾多外國人形象的融入。《Danny Boy》和《Tea for Two》這兩篇小說對愛的涉及,也提升為一種超越種族、性別和文化的大愛,揭示整個人類共同面臨的人間災難。隨著白先勇小說題材、人物和主題的『走向世界』,他觀察世界的角度,已不只是站在國族的立場,而是具有了世界主義的高度??這對白先勇來說,是他創作上的一大豐富和擴張。」
如果谁兼有白先勇的生活,和王文兴的文字功力,那他/她大概就可以比肩张爱玲了……
评分在这个世界之巅光怪陆离的城市里漂泊的灵魂,各有各的唏嘘嗟叹。你当作是故事,听过便罢,却也或许是实实在在的人生。笔触细腻,画面感强烈。
评分如果谁兼有白先勇的生活,和王文兴的文字功力,那他/她大概就可以比肩张爱玲了……
评分特别烦的一句已降温潮流名句“扎心了、老铁”、用在这里却特别适合。读得真是心脏疼啊、几乎句句惊心。=_=
评分生命在大时代背景下,显得苍白且不堪一击。#人一辈子,到底为什么
紐約客 2024 pdf epub mobi 电子书