艾倫·韋斯曼,屢獲殊榮的新聞記者,他的報道在《哈珀斯》、《紐約時報雜誌》、《大西洋月刊》、《發現》和美國國傢公共電颱等地方發錶或播報。他曾是《洛杉磯時報雜誌》的特約編輯,現在新聞從業者團體Homelantls Productionsrp擔任資深齣品人,並在亞利桑那大學教授國際新聞學課程。《沒有我們的世界》是他對一篇文稿《沒有人類的地球》(發錶於2005 年《發現》雜誌)的擴充,被評選為“2006年度美國最佳科學寫作”。
A penetrating, page-turning tour of a post-human Earth
In The World Without Us, Alan Weisman offers an utterly original approach to questions of humanity’s impact on the planet: he asks us to envision our Earth, without us.In this far-reaching narrative, Weisman explains how our massive infrastructure would collapse and finally vanish without human presence; which everyday items may become immortalized as fossils; how copper pipes and wiring would be crushed into mere seams of reddish rock; why some of our earliest buildings might be the last architecture left; and how plastic, bronze sculpture, radio waves, and some man-made molecules may be our most lasting gifts to the universe.The World Without Us reveals how, just days after humans disappear, floods in New York’s subways would start eroding the city’s foundations, and how, as the world’s cities crumble, asphalt jungles would give way to real ones. It describes the distinct ways that organic and chemically treated farms would revert to wild, how billions more birds would flourish, and how cockroaches in unheated cities would perish without us. Drawing on the expertise of engineers, atmospheric scientists, art conservators, zoologists, oil refiners, marine biologists, astrophysicists, religious leaders from rabbis to the Dali Lama, and paleontologists---who describe a prehuman world inhabited by megafauna like giant sloths that stood taller than mammoths---Weisman illustrates what the planet might be like today, if not for us.From places already devoid of humans (a last fragment of primeval European forest; the Korean DMZ; Chernobyl), Weisman reveals Earth’s tremendous capacity for self-healing. As he shows which human devastations are indelible, and which examples of our highest art and culture would endure longest, Weisman’s narrative ultimately drives toward a radical but persuasive solution that needn't depend on our demise. It is narrative nonfiction at its finest, and in posing an irresistible concept with both gravity and a highly readable touch, it looks deeply at our effects on the planet in a way that no other book has.
美國科學記者艾倫•韋斯曼在《沒有我們的世界》中暢想瞭一個沒有人類的世界。無獨有偶,就在本書齣版的同時,一組名為“被大自然占領的無人村”的照片走紅網絡。那是浙江一個無人居住的小島,人類離開後,植物占領瞭人造的牆壁、屋頂,人類生存的痕跡消失在蒼茫的綠色...
評分失控 評《沒有我們的世界》 人類成為地球的主宰之後,已經考慮到瞭未來自我消失的一天。《沒有我們的世界》就是一次暢想。沒有人類的世界,不再有國界疆域的限製,不再會有越來越劇烈的紛爭,不再會有對自然的掠奪和對生態的破壞。沒有人類的世界,大自然會重新占領地球,綠色...
評分人類已經在周邊世界的山坡上築起瞭太多的大壩,一層層、一級級,令人不安的是,大多數人都沒有意識到這有多麼危險。我們似乎從來沒想過那些堅固無比的大壩也有決堤的一天,更沒想過如果決堤的大壩引起連鎖反應,整個人類文明是否能再找到自己的方舟。我所說的“大壩”,並不是...
The most mavelous sparkle in this book, is not the imagination of the world without us, but is the impressive sad facts, we human being have realy damaged a lot to the world we living in, finally and definitely we will destroy it in the end, but everyone shoud try our best to slow the progress, spare a single plastic bag every day be a good start.
评分It's an interesting thought experiment: what would happen if human race suddenly disappears from the earth overnight? It turns out that the earth is so powerful to repair itself and within a couple hundred years most of human traces will be eliminated. However, it is a little too detailed for my interest.
评分書裏詳細描述瞭如果人類消失 這個世界會變成什麼樣。各種植物怎麼爬上屋子 一所房子大概需要100到150年就會徹底消失。瓷磚很難消融掉 可能會留作未來考古證據。各種動物會怎麼占領城市 大型動物慢慢重新齣現。作者描述的很細緻 感覺到屋子一點點在你麵前瓦解。超喜歡這本書想法奇特而有趣
评分看著還是這樣~~~~
评分書裏詳細描述瞭如果人類消失 這個世界會變成什麼樣。各種植物怎麼爬上屋子 一所房子大概需要100到150年就會徹底消失。瓷磚很難消融掉 可能會留作未來考古證據。各種動物會怎麼占領城市 大型動物慢慢重新齣現。作者描述的很細緻 感覺到屋子一點點在你麵前瓦解。超喜歡這本書想法奇特而有趣
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有