著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
《麦克佩斯》内容简介:麦克佩斯将军是苏格兰国王的亲戚,他为国王平叛和抵御入侵立功归来,路遇三个女巫。受女巫说他将进爵为王的蛊惑,在麦克佩斯夫人的怂恿下,他的野心和欲望瞬间爆发了,实施了弑王篡位的阴谋。为掩人耳目和防止他人夺位,麦克佩斯大肆杀戮,恐惧和猜疑使他心里越来越冷酷,麦克佩斯夫人因神经失常而自杀。在众叛亲离的情况下,国王的儿子带着国外援军浩浩荡荡来复仇……
如果有一天,你走在大街上,突然有个算命先生走过来抓住你的手掌细细端详,然后睁大了眼睛对你说:“我看你眉清目秀命格不凡,将来必能做大官!”你是该赏他几块钱然后高高兴兴做一下白日梦,还是给他个耳光叫他有多远滚多远呢?哈姆雷特说:“To be, or not to be: that is th...
评分 评分表面上,麦克白是听信了女巫的预言而弑君篡位,最后落得众叛亲离,家破身死的命运,但实际上,渴望权力,欲望膨胀的魔鬼,早已潜伏在麦克白的心中,女巫的预言不过是顺水推舟的助力而已,所谓谶言,不过是内心欲望的一种投影罢了。 个人觉得,«麦克白»可能还有很多政治意...
评分自从知道昔日的男神Tom Hiddleston嗜读《麦克白》后,在amazon买了kindle的电子版,开始阅读。渴望理解男神的喜好以及心理活动。 男主角麦克白,曾经忠诚,但由于贪欲、狂妄、不愿意承认现实,成了谋反者,弑君者,坐上王位。虽不至于众叛亲离,但也被曾经欣赏的同伴离弃,以...
评分朱生豪先生翻译的功力实在太好!
评分看了inside 9(9号秘事)之后才追着看了麦克白其书。在图书馆比较了朱生豪和卞之琳两个版本,最后还是前者隽永灵秀节制深得我心。戏剧的舞台感很强烈,抄写了不少经典台词,总忧心这样的句子情感过于丰沛而煽动性太强。犹豫者死,还是抢夺者亡。多行不义必自毙的桥段在书和影视形式里上演得太多,反而让人犹疑是否真实的世界也如此正义、平等、有可以期待的东西。今天心情偏偏不好,前半认真而后半仓促,总觉得耐性下降了不是什么好事情。书很新,完全迎合外貌党的需求。不过小开门拿着摘抄时好费力啊。就酱。
评分欲望的巫术若不着力控制,毁灭个体就是一瞬间的事。
评分其实读的时候真的被那种哥特式的恐怖氛围吓尿了……麦克白夫人感觉是个韦皇后式人物,心有余而力不足,野心大大的然而姿势水平不够啊lol
评分201912.致敬朱生豪先生
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有