理查德·波斯納,先後以最優生和年級第一名畢業於耶魯大學英文係(1959)和哈佛大學法學院(1962)。曾任美國聯邦最高法院大法官助理、聯邦政府律師、斯坦福大學法學院副教授(1968)、芝加哥大學法學院教授(1969)和講座教授。1981年齣任美國聯邦第七巡迴區上訴法院法官至今(1993-2000年任首席法官),同時擔任芝加哥大學法學院高級講師。 波斯納是法律經濟學的主要創建者之一;同時也是“法律與文學”和實用主義法學的領軍人物。他的著作眾多,輻射廣泛,有所謂“一個人的智庫”之稱;他的法律學術和實踐重塑瞭美國的法學和法律。“他是著述最豐的聯邦法官,前無占人。任職上訴法院,仍屬最高産的法學傢之列,同樣前無古人。如果以引證率測度影響力,那麼當仁不讓,波斯納是在世的最有影響的法學傢。”(勞倫斯.萊西格語)
譯者 蘇力,少年從軍,當過工人、政府雇員。畢業於北京大學法律係(學士,1982);1985年讀研究生期間赴美留學,先後獲LL.M(McGeorge)、M.A.和Ph.D(ArizonaState)學位。1992年起任教於北京大學法學院;現任北京大學法學院教授、院長,長江學者。
Eavesdropping on the phone calls of U.S. citizens; demands by the FBI for records of library borrowings; establishment of military tribunals to try suspected terrorists, including U.S. citizens--many of the measures taken by the Bush administration since 9/11 have sparked heated protests. In Not a Suicide Pact, Judge Richard A. Posner offers a cogent and elegant response to these protests, arguing that personal liberty must be balanced with public safety in the face of grave national danger.
Critical of civil libertarians who balk at any curtailment of their rights, even in the face of an unprecedented terrorist threat in an era of proliferation of weapons of mass destruction, Posner takes a fresh look at the most important constitutional issues that have arisen since 9/11. These issues include the constitutional rights of terrorist suspects (whether American citizens or not) to habeas corpus and due process, and their rights against brutal interrogation (including torture) and searches based on less than probable cause. Posner argues that terrorist activity is suigeneris--it is neither "war" nor "crime"--and it demands a tailored response, one that gives terror suspects fewer constitutional rights than persons suspected of ordinary criminal activity. Constitutional law must remain fluid, protean, and responsive to the pressure of contemporary events. Posner stresses the limits of law in regulating national security measures and underscores the paradoxical need to recognize a category of government conduct that is at once illegal and morally obligatory.
One of America's top legal thinkers, Posner does not pull punches. He offers readers a short, sharp book with a strong point of view that is certain to generate much debate.
OXFORD'S NEW INALIENABLE RIGHTS SERIES
This is inaugural volume in Oxford's new fourteen-book Inalienable Rights Series. Each book will be a short, analytically sharp exploration of a particular right--to bear arms, to religious freedom, to free speech--clarifying the issues swirling around these rights and challenging us to rethink our most cherished freedoms.
發表於2024-11-25
Not a Suicide Pact 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
2016年,一名24歲的德國左翼黨青年組織負責人,被三個難民性侵。介於對難民的同情,以及不想招緻更多的難民歧視,受害者沒有將真實情況告訴警察,她說自己是被三個說著德語的人性侵,估計他們是當地人。但是隨著調查的深入,真像最終還是浮齣水麵。讓人大跌眼鏡的是,受害者隨...
評分2016年,一名24歲的德國左翼黨青年組織負責人,被三個難民性侵。介於對難民的同情,以及不想招緻更多的難民歧視,受害者沒有將真實情況告訴警察,她說自己是被三個說著德語的人性侵,估計他們是當地人。但是隨著調查的深入,真像最終還是浮齣水麵。讓人大跌眼鏡的是,受害者隨...
評分2016年,一名24歲的德國左翼黨青年組織負責人,被三個難民性侵。介於對難民的同情,以及不想招緻更多的難民歧視,受害者沒有將真實情況告訴警察,她說自己是被三個說著德語的人性侵,估計他們是當地人。但是隨著調查的深入,真像最終還是浮齣水麵。讓人大跌眼鏡的是,受害者隨...
評分2016年,一名24歲的德國左翼黨青年組織負責人,被三個難民性侵。介於對難民的同情,以及不想招緻更多的難民歧視,受害者沒有將真實情況告訴警察,她說自己是被三個說著德語的人性侵,估計他們是當地人。但是隨著調查的深入,真像最終還是浮齣水麵。讓人大跌眼鏡的是,受害者隨...
評分2016年,一名24歲的德國左翼黨青年組織負責人,被三個難民性侵。介於對難民的同情,以及不想招緻更多的難民歧視,受害者沒有將真實情況告訴警察,她說自己是被三個說著德語的人性侵,估計他們是當地人。但是隨著調查的深入,真像最終還是浮齣水麵。讓人大跌眼鏡的是,受害者隨...
圖書標籤: 經科 法律 法學 政治哲學 law
這書居然有漢化版...ORZ
評分這書居然有漢化版...ORZ
評分這書居然有漢化版...ORZ
評分這書居然有漢化版...ORZ
評分這書居然有漢化版...ORZ
Not a Suicide Pact 2024 pdf epub mobi 電子書 下載