The idea that there once existed a language which perfectly and unambiguously expressed the essence of all possible things and concepts has occupied the minds of philosophers, theologians, mystics and others for at least two millennia. This is an investigation into the history of that idea and of its profound influence on European thought, culture and history. From the early Dark Ages to the Renaissance it was widely believed that the language spoken in the Garden of Eden was just such a language, and that all current languages were its decadent descendants from the catastrophe of the Fall and at Babel. The recovery of that language would, for theologians, express the nature of divinity, for cabbalists allow access to hidden knowledge and power, and for philosophers reveal the nature of truth. Versions of these ideas remained current in the Enlightenment, and have recently received fresh impetus in attempts to create a natural language for artificial intelligence. The story that Umberto Eco tells ranges widely from the writings of Augustine, Dante, Descartes and Rousseau, arcane treatises on cabbalism and magic, to the history of the study of language and its origins. He demonstrates the initimate relation between language and identity and describes, for example, how and why the Irish, English, Germans and Swedes - one of whom presented God talking in Swedish to Adam, who replied in Danish, while the serpent tempted Eve in French - have variously claimed their language as closest to the original. He also shows how the late eighteenth-century discovery of a proto-language (Indo-European) for the Aryan peoples was perverted to support notions of racial superiority. To this subtle exposition of a history of extraordinary complexity, Umberto Eco links the associated history of the manner in which the sounds of language and concepts have been written and symbolized. Lucidly and wittily written, the book is, in sum, a tour de force of scholarly detection and cultural interpretation, providing a series of original perspectives on two thousand years of European History. The paperback edition of this book is not available through Blackwell outside of North America.
Umberto Eco was born in Alessandria in 1932 and has been Professor of Semiotics at the University of Bologna since 1975 and the President of the International Center for Semiotic and Cognitive Studies at the Universityu of San Marino since 1988. His books include The Name of the Rose (1980), Foucault's Pendulum (1988) and the more recent works include Semiotics and Philosophy of Lanaguage (1984) and The Limits of Interpretation (1990).
评分
评分
评分
评分
这本书对我个人而言,带来的最大冲击在于它对“交流”这一行为的祛魅。我们常常以为,只要我们使用相同的词汇,我们就能完美地理解彼此。然而,作者通过细致的解剖,揭示了在每一次成功的交流背后,隐藏着多少次的误解、多少次的语义漂移,以及多少来自文化背景和个体经验的“暗礁”。它迫使我反思自己在日常沟通中的傲慢——那种认为自己的表达已经足够清晰的错觉。书中那些关于“意义的开放性”和“语境的决定性”的论述,像一把手术刀,精准地切开了我们习以为常的交流模式。读完后,我发现自己变得更加审慎,更加愿意倾听那些言外之意,也更懂得如何在表达时为自己的语言设置合理的预期。这是一种实实在在的进步,它影响的不仅仅是我的阅读体验,更是我与周围世界的互动方式。这本厚重的著作,最终以一种润物细无声的方式,提升了我作为社会性动物的基本能力。
评分这本书的文笔,带着一种独特的、近乎诗意的散文腔调,这在探讨如此严谨主题的作品中是相当罕见的惊喜。它没有采用那种刻板的教科书式语言,而是用大量的比喻和隐喻来描绘那些抽象的概念。比如,作者将“语法的刚性”比作“一座看不见的监狱的墙壁”,将“词汇的演变”描绘成“河流泥沙的缓慢沉积”。这种文学性的处理,极大地降低了学术壁垒带来的压迫感,让即便是初次接触此领域的新手,也能感受到探索的乐趣。我尤其喜欢作者穿插进来的那些轶闻趣事,那些关于历史上著名语言学家之间的争论、那些关于被遗忘的方言的记录,它们为冰冷的概念注入了鲜活的人性色彩。这使得整本书读起来既有学术的深度,又不失故事的引人入胜。它仿佛在对读者低语:“看,语言不仅仅是工具,它承载着我们所有的荣耀、错误与梦想。” 这种平衡拿捏得恰到好处,让人爱不释手。
评分从结构上来看,作者展现出了大师级的组织能力。全书的脉络清晰得令人称奇,尽管讨论的主题范围极其广阔——从皮尔士的符号学到维特根斯坦的后期思想,再到当代认知科学对语言习得的最新发现——但每一个章节都像是精心雕琢的模块,既能独立成篇,又能完美契合整体的宏伟蓝图。最让我佩服的是其处理“失败的尝试”的态度。书中没有回避那些被历史证明是死胡同的研究方向,反而用了不少篇幅去剖析为什么那些伟大的头脑会走入歧途,以及这些“失败”如何间接地推动了更深层次的理解。这种坦诚和自我批判的精神,构建了一种极为健康的学术对话氛围。它告诉我们,探寻的旅程本身比到达终点更为重要。这种对知识演进史的尊重,使得整本书的论述充满了历史的厚重感和科学的严谨性,它不仅仅是关于“完美语言”的搜索,更是对人类认知局限的一次深刻反思。
评分这本书的标题真是引人入胜,当我翻开第一页时,我立刻被作者构建的那个充满哲思与历史厚度的世界所吸引。它并非简单地罗列事实,而更像是一场跨越时空的对话,探讨着人类思维的根基是如何被语言塑造和限制的。作者的叙事节奏张弛有度,时而深入晦涩的语义学迷宫,带领我们审视那些看似理所当然的词汇背后的权力结构;时而又跳脱出来,以宏大的历史视角俯瞰不同文明如何用他们独特的声音来命名和理解世界。我特别欣赏作者在处理那些已经被时间磨损的古老文本时所展现出的那种近乎考古学家的细致与敬畏。书中对早期文字形态的描摹,仿佛能让人闻到泥板上残留的古代气息。它迫使我重新审视我日常使用的每一个介词、每一个动词,思考它们是如何潜移默化地影响了我的判断和情感的。这种对语言本体的深刻挖掘,远远超出了我对一本“介绍性”书籍的期待。读完前三分之一,我感觉自己像是一个刚刚学会看世界的孩子,所有的既有认知都被温柔而坚定地打碎,然后被邀请去用一种全新的、更具批判性的目光去观察周围的一切。这不仅仅是知识的积累,更是一次心智的重塑之旅。
评分阅读这本书的过程,与其说是在获取信息,不如说是一次迷失与重获方向的艰辛攀登。它的深度绝对不是给那些追求轻松阅读体验的人准备的。坦率地说,中间有几章关于形式逻辑与自然语言冲突的论述,我不得不停下来,拿出笔记本反复演算和梳理作者的论证链条。那些复杂的句法结构和高度抽象的概念,像藤蔓一样紧紧缠绕着读者的理解力,稍有不慎就会陷入逻辑的死胡同。然而,正是这种挑战性,让最终的豁然开朗显得无比珍贵。当作者终于将那些看似无关的哲学流派和计算语言学的进展巧妙地汇聚在一起时,那种醍醐灌顶的感觉是任何轻松读物都无法给予的。我能感受到作者在字里行间倾注的巨大心血,他试图搭建一座横跨人文与科学的桥梁,让那些原本隔阂已久的研究领域得以对话。这是一种近乎偏执的求真精神的体现,它要求读者也拿出同等的专注和毅力,才能真正触及其核心的洞察力。
评分实在要说埃科并不是语言哲学家,所以这本书大概是semiotic, linguistic, genealogical都有,但没有打算探讨语言哲学这样。偶尔会好奇他为什么不谈德里达,但想想不谈就不谈吧哈哈。因为范围限定在欧洲/西方,所以总得从伊甸园谈起,从卡巴拉说来......趣味倒也有,但老爷子的符号学理念在其他书里反复说过了,还是稍逊新意。第四章Lull的”数学”模型有趣,有可能是玫瑰之名和傅科摆的原型之一。话说真的想拜读他作为中世纪学者的专著;当初也是美的历史展示了彩绘玻璃的光,以及中世纪并非幽暗。
评分实在要说埃科并不是语言哲学家,所以这本书大概是semiotic, linguistic, genealogical都有,但没有打算探讨语言哲学这样。偶尔会好奇他为什么不谈德里达,但想想不谈就不谈吧哈哈。因为范围限定在欧洲/西方,所以总得从伊甸园谈起,从卡巴拉说来......趣味倒也有,但老爷子的符号学理念在其他书里反复说过了,还是稍逊新意。第四章Lull的”数学”模型有趣,有可能是玫瑰之名和傅科摆的原型之一。话说真的想拜读他作为中世纪学者的专著;当初也是美的历史展示了彩绘玻璃的光,以及中世纪并非幽暗。
评分实在要说埃科并不是语言哲学家,所以这本书大概是semiotic, linguistic, genealogical都有,但没有打算探讨语言哲学这样。偶尔会好奇他为什么不谈德里达,但想想不谈就不谈吧哈哈。因为范围限定在欧洲/西方,所以总得从伊甸园谈起,从卡巴拉说来......趣味倒也有,但老爷子的符号学理念在其他书里反复说过了,还是稍逊新意。第四章Lull的”数学”模型有趣,有可能是玫瑰之名和傅科摆的原型之一。话说真的想拜读他作为中世纪学者的专著;当初也是美的历史展示了彩绘玻璃的光,以及中世纪并非幽暗。
评分实在要说埃科并不是语言哲学家,所以这本书大概是semiotic, linguistic, genealogical都有,但没有打算探讨语言哲学这样。偶尔会好奇他为什么不谈德里达,但想想不谈就不谈吧哈哈。因为范围限定在欧洲/西方,所以总得从伊甸园谈起,从卡巴拉说来......趣味倒也有,但老爷子的符号学理念在其他书里反复说过了,还是稍逊新意。第四章Lull的”数学”模型有趣,有可能是玫瑰之名和傅科摆的原型之一。话说真的想拜读他作为中世纪学者的专著;当初也是美的历史展示了彩绘玻璃的光,以及中世纪并非幽暗。
评分实在要说埃科并不是语言哲学家,所以这本书大概是semiotic, linguistic, genealogical都有,但没有打算探讨语言哲学这样。偶尔会好奇他为什么不谈德里达,但想想不谈就不谈吧哈哈。因为范围限定在欧洲/西方,所以总得从伊甸园谈起,从卡巴拉说来......趣味倒也有,但老爷子的符号学理念在其他书里反复说过了,还是稍逊新意。第四章Lull的”数学”模型有趣,有可能是玫瑰之名和傅科摆的原型之一。话说真的想拜读他作为中世纪学者的专著;当初也是美的历史展示了彩绘玻璃的光,以及中世纪并非幽暗。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有