阿加莎·剋裏斯蒂被譽為舉世公認的偵探推理小說女王。她的著作英文版銷售量逾10億冊,而且還被譯成百餘種文字,銷售量亦逾10億冊。她一生創作瞭80部偵探小說和短篇故事集,19部劇本,以及6部以瑪麗·維斯特麥考特的筆名齣版的小說。著作數量之豐僅次於莎士比亞。
阿加莎·剋裏斯蒂的第一部小說《斯泰爾斯莊園奇案》寫於第一次世界大戰末,戰時她擔任誌願救護隊員。在這部小說中她塑造瞭一個可愛的小個子比利時偵探赫爾剋裏·波格,成為繼福爾摩斯之後偵探小說中最受讀者歡迎的偵探形象。1926年,阿加莎·剋裏斯蒂寫齣瞭自己的成名作《羅傑疑案》(又譯作《羅傑·艾剋羅伊德謀殺案》)。1952年她最著名的劇本《捕鼠器》被搬上舞颱,此後連續上演,時間之長久,創下瞭世界戲劇史上空前的紀錄。
1971年,阿加莎·剋裏斯蒂得英國女王冊封的女爵士封號。1975年,英格麗·褒曼憑藉根據阿加莎同名小說《東方快車謀殺案》改編的影片獲得瞭第三座奧斯卡奬杯。阿加莎數以億計的仰慕者中不乏顯赫的人物,其中包括女王伊麗莎白二世和法國總統戴高樂。
1976年,她以85歲高齡永彆瞭熱愛她的人們。
Alice Ascher, a shopkeeper in Andover, is bludgeoned to death at her place of work. Next to die is Miss Bernard in Bexhill, then Mr. Clarke in Churston. More disturbing than the alphabetic sequence of the killings or the ABC Railway guide that the killer leaves at the scene of each crime are the taunting notes Hercule Poirot receives each time the killer is about to strike again. It is one of Poirot's most challenging cases yet.
書的內容非常經典,在阿婆的書中屬上上乘之作. 可這翻譯,真配得上那句話'沒有最爛 隻有更爛'.根本不給你仔細品味的機會,讓你恨不得一目百行的看完,然後往垃圾堆裏一扔,就此彆過. 總說要尊重的譯者的勞動,可他的勞動讓我覺得他是非常恨阿加莎的,他恨不得就此毀瞭阿加莎.
評分如果我是大偵探,智力超群,四肢敏捷,正在最好的年紀,什麼離奇的事都能找到結果。聲名顯赫。 如果讓我像菜單點菜那樣,來選取自己喜歡的案件。 那我會選擇一場盜竊案。 放在角落裏的珠寶悄悄地被人拿走。隻是一小會,它就消失不見。 店裏沒有太多戒備,也沒有...
評分整個敘事情節還是挺好的
评分pineer in detective stories
评分Not bad ,at least. Even though I had had the Chinese translation read years ago, I still found the deception somehow unexpected.
评分Not bad ,at least. Even though I had had the Chinese translation read years ago, I still found the deception somehow unexpected.
评分阿加莎真不是我的菜…重讀福爾摩斯去!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有