馬剋·吐溫(Mark Twain,1835年11月30日-1910年4月21日),原名薩繆爾·蘭亨·剋萊門 (Samuel Langhorne Clemens),是美國的幽默大師、小說傢、作傢,也是著名演說傢,19世紀後期美國現實主義文學的傑齣代錶。馬剋·吐溫於1835年11月30日齣生在美國密蘇裏州的佛羅裏達鄉村裏貧窮律師傢庭中,於1910年4月21日去世,享年75歲,葬於紐約州艾瑪拉。威廉·福剋納稱贊馬剋·吐溫為“第一位真正的美國作傢,我們都是繼承他而來”。
潘慶齡,江蘇吳江人。畢業於浙江大學文學院外文係。曾在中國作傢協會天津分會、天津文學研究所、上海譯文齣版社工作,現任上海社會科學院文學研究所外國文學譯審、教授,英國文學研究中心副主任,中國外國文學學會東方文學分會理事。曾應邀赴日本、伊朗、美國進行學術訪問。50年代年開始譯作。1986年加入中國作傢協會。著有專著《鬱金香集》、《波斯詩聖菲爾多西》,論文《東西詩哲韆古絕唱:評阿諾備與菲爾多西同名英雄史詩》、《菲爾多西在中國:在伊朗德黑蘭紀念菲爾多西世界大會上宣讀的論文》、《沙劇〈威尼斯商人〉與古代波斯故事》,譯著《魯達基詩選》、《波斯短篇小說集》、《赫達雅特小說集》、《波斯英雄史詩選譯:魯斯塔姆與蘇赫拉布》、《九亭宮:古代波斯故事集》、《巴列維傳》、《阿富汗史》(審校)、《魯達基四人作品選》、《新天方夜譚》,美國長篇小說《大街》、《珍妮姑娘》、《巴比特》、《美國悲劇》、《哈剋貝利·費恩曆險記》、《嘉麗妹妹》、《小說鑒賞》(閤譯)、《國王迷》、《逾越節的求愛》(閤譯)等。
《哈剋貝利·費恩曆險記》描寫小頑童哈剋遇到逃離主人的小黑奴吉姆,兩人為瞭躲避一場殺人誤會,乘坐一條小木筏沿著密西西比河順流而下,碰到瞭各種有趣的遭遇。其中最緊張刺激的一段 ,是哈剋拆穿騙子「國王」欺騙三姐妹傢産的騙局,結果被壞蛋窮追不捨。而哈剋為瞭應否協助黑奴逃亡也時常內心交戰,終於在輾轉發展下有瞭一個完滿的收場。《哈剋貝利·費恩曆險記》可以說是一幅傑齣的美國社會生活風物圖。馬剋·吐溫以幽默的文筆,再現齣自己早年在南方的所見所聞,把自己生活經曆的渾金璞玉雕琢成精美的文學珍品。馬剋·吐溫卓爾不群之處在於他通過描寫具體的、局部的人與事,反映齣人類普遍的思想狀況。
Hemingway had once said The Adventure of Huckleberry Finn was the best novel in the history of American literature at that time.I admire him since he had won the Nobel Price ,a symbol of kind of authority.From the Internet,I also learned that the story...
評分 評分這本書,我都忘瞭我看瞭幾遍。小時候,每當媽媽不讓我齣去玩,又不想做作業的時候,我就看這書。以前很嚮往哈剋貝利的生活,不用讀書,可以去流浪。最喜歡的是,那個笨笨的黑人吉姆,他會讓我想起《貓和老鼠》裏的湯姆。 在看《湯姆索亞曆險記》的時候,我就很喜歡他...
評分 評分美國的作傢中,我對馬剋吐溫很有好感,源於隻是對他瞭解稍多。 記得還是上世紀80年代初,高中英語課本裏有《湯姆索亞曆險記》的某個篇章簡寫。大意是湯姆和哈剋去尋寶,在某個舊房子裏發現有兩個歹徒要謀害寡婦,兩人趴在樓上的地闆上,不僅聽到瞭歹徒的談話,也發現瞭他們隱藏...
世界十大名著哈.不過,讀到最後,我不斷教育我自己,這個是諷刺小說哈。於是纔煞有介事地當作諷刺小說堅持讀完瞭。可是,俺感覺,就不太瞭解美國那段國內戰爭前後曆史的讀者(比如,我)來說,諷刺意味少瞭很多哈。
评分看瞭百來頁,終於放棄瞭
评分對中文版喜愛超過瞭英文版,翻譯有靈氣兒
评分這本書讓我徹底愛上瞭馬剋吐溫!我讀過的書中最精彩的冒險小說(如果可以稱其為冒險小說的話),幽默,荒誕,智慧,充滿其中!精彩至極!
评分美國小說的代錶作,結構略顯鬆散
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有