《法漢漢法翻譯訓練與解析》以實踐為主,旨在培養、改善和拓展學習者的語言短短,擴充詞匯量,擴展知識麵,提高思考能力、翻譯技能、理解能力和錶達能力,從而為翻譯打下紮實的基礎,使之能從事多種題材的翻譯。配既可以用作翻譯課程的教材、翻譯自修的讀本、翻譯工作者的參考書,又可以作為法語國傢漢語翻譯愛好者的參考資料。
發表於2024-12-23
法漢漢法翻譯訓練與解析 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
涉及領域很廣,但是有些淺顯,形式也過於簡單,就是一篇法文附中文譯文,一篇中文附發文譯文,沒有任何解析。隻看瞭幾單元,就發現瞭明顯“硬傷”,一些法譯漢章節也有可推敲指齣,想必是集閤瞭廣大同學力量共同撰寫又沒有仔細校對的吧。但客觀講,一定程度上還是有助於瞭解法...
評分涉及領域很廣,但是有些淺顯,形式也過於簡單,就是一篇法文附中文譯文,一篇中文附發文譯文,沒有任何解析。隻看瞭幾單元,就發現瞭明顯“硬傷”,一些法譯漢章節也有可推敲指齣,想必是集閤瞭廣大同學力量共同撰寫又沒有仔細校對的吧。但客觀講,一定程度上還是有助於瞭解法...
評分涉及領域很廣,但是有些淺顯,形式也過於簡單,就是一篇法文附中文譯文,一篇中文附發文譯文,沒有任何解析。隻看瞭幾單元,就發現瞭明顯“硬傷”,一些法譯漢章節也有可推敲指齣,想必是集閤瞭廣大同學力量共同撰寫又沒有仔細校對的吧。但客觀講,一定程度上還是有助於瞭解法...
評分涉及領域很廣,但是有些淺顯,形式也過於簡單,就是一篇法文附中文譯文,一篇中文附發文譯文,沒有任何解析。隻看瞭幾單元,就發現瞭明顯“硬傷”,一些法譯漢章節也有可推敲指齣,想必是集閤瞭廣大同學力量共同撰寫又沒有仔細校對的吧。但客觀講,一定程度上還是有助於瞭解法...
評分涉及領域很廣,但是有些淺顯,形式也過於簡單,就是一篇法文附中文譯文,一篇中文附發文譯文,沒有任何解析。隻看瞭幾單元,就發現瞭明顯“硬傷”,一些法譯漢章節也有可推敲指齣,想必是集閤瞭廣大同學力量共同撰寫又沒有仔細校對的吧。但客觀講,一定程度上還是有助於瞭解法...
圖書標籤: 法語 翻譯 語言 翻譯訓練 法語 français 編輯 法國
三筆黃金指導書籍
評分三筆黃金指導書籍
評分多年以後看發現有些錶達還是不夠地道
評分補標:隻論翻譯,內容比較簡單。但是各領域的詞匯極有用,推薦購買。不過有一點點小錯誤。
評分更新一下。譯文錯誤實在有些多,行文也不算優良。熱身練手還行。
法漢漢法翻譯訓練與解析 2024 pdf epub mobi 電子書 下載