作者:D.H勞倫斯(DavidHerberLawrence,1885-1930),英國作傢和詩人。生於礦工之傢,畢業於諾丁漢大學學院師範班,當過工廠職員和小學教師。自幼習畫、練習寫作。在短短20年的寫作生涯中,齣版瞭12部長篇小說,50多篇中短篇小說,多部詩集,大量的散文隨筆和一些翻譯作品,舉辦過畫展,齣版過繪畫集,是英國現代文學藝術領域內罕見的文藝通纔。身為作傢,其創作風格跨越瞭寫實主義和現代主義兩個階段,而在後現代主義理論觀照下,其作品亦彰顯新意,成為文學的常青樹。其散文隨筆鞭闢入裏,汪洋恣肆,激情四射,頗具可讀性。
譯者:黑馬,本名畢冰賓,1960年生於河北保定市,山東籍,居北京。1982、1984年在河北大學和福建師範大學獲英語學士、碩士學位。2001年英國諾丁漢大學勞倫斯研究中心訪問學者;美國勒迪希國際寫作之傢訪問作傢;在德國、澳大利亞和捷剋的大學開過講座。齣版勞倫斯作品譯文十餘種,包括《虹》《袋鼠》《戀愛中的女人》、《查泰萊夫人的情人》、《勞倫斯文藝隨筆》、《勞倫斯散文》和《《勞倫斯中短篇小說集》;另翻譯有《勞倫斯傳》和《勞倫斯繪畫》。著有長篇小說《孽緣韆裏》和《混在北京》,兩書均在德國齣版德文版,書名分彆是Das Klassentreffen和Verloren in Peking ;學術著作為《勞倫斯敘論集》;散文隨筆集有《心靈的故鄉》、《情係英倫》、《名傢故居仰止》、《寫在水上的諾貝爾》和《揮霍感傷》等。文學采訪錄為《文學第一綫》。紀實作品集是《國際倒爺實錄》。《混在北京》改編成同名電影後獲第19屆“大眾電影百花奬”最佳故事片奬。
這裏收入的六篇勞倫斯中短篇小說,前四篇均創作於作者大學畢業後當小學教師期間(1912年前),那正是勞倫斯在生活上捉襟見肘、愛情上迷惘焦灼的時期,但也是他在文學創作上生機勃發、清純質樸的時期。這四篇小說取材於作者最為熟悉的故鄉諾丁漢小城小鎮生活,人物性格鮮明,敘述語言清新細膩,濃鬱的地方風情和草根人民的道地口語,這些都是其他同時代的英國作傢們所難以企及的品質,非勞倫斯莫屬。當年的勞倫斯成為倫敦文學界突然閃爍的一顆新星,憑的就是這種鮮活、靈動和血運旺盛的文字,令那些無病呻吟的小資産階級作傢和已經搖身成為雅士騷客階層一員而與自己生長於斯的勞動階級徹底隔絕的底層文學青年相形見絀。 這一段時間的寫作為勞倫斯鋪就瞭通往大師地位的最初一段石子小徑。看一個大師成名前的小說如何精雕細琢、苦心經營,方能明辨大師何以成為大師的軌跡。
發表於2024-11-07
勞倫斯作品精粹 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
勞倫斯生前曾抱怨,300年內無人能理解他的作品。但從20世紀60年代其作品開禁之後,他立即成為人們最熟悉與喜愛的著名作傢之一。 兩書均由資深譯者、勞倫斯專傢黑馬先生翻譯,依據劍橋大學齣版社的權威版本譯齣,英文原文保留瞭劍橋大學版的原貌。 【黑...
評分勞倫斯生前曾抱怨,300年內無人能理解他的作品。但從20世紀60年代其作品開禁之後,他立即成為人們最熟悉與喜愛的著名作傢之一。 兩書均由資深譯者、勞倫斯專傢黑馬先生翻譯,依據劍橋大學齣版社的權威版本譯齣,英文原文保留瞭劍橋大學版的原貌。 【黑...
評分勞倫斯生前曾抱怨,300年內無人能理解他的作品。但從20世紀60年代其作品開禁之後,他立即成為人們最熟悉與喜愛的著名作傢之一。 兩書均由資深譯者、勞倫斯專傢黑馬先生翻譯,依據劍橋大學齣版社的權威版本譯齣,英文原文保留瞭劍橋大學版的原貌。 【黑...
評分勞倫斯生前曾抱怨,300年內無人能理解他的作品。但從20世紀60年代其作品開禁之後,他立即成為人們最熟悉與喜愛的著名作傢之一。 兩書均由資深譯者、勞倫斯專傢黑馬先生翻譯,依據劍橋大學齣版社的權威版本譯齣,英文原文保留瞭劍橋大學版的原貌。 【黑...
評分勞倫斯生前曾抱怨,300年內無人能理解他的作品。但從20世紀60年代其作品開禁之後,他立即成為人們最熟悉與喜愛的著名作傢之一。 兩書均由資深譯者、勞倫斯專傢黑馬先生翻譯,依據劍橋大學齣版社的權威版本譯齣,英文原文保留瞭劍橋大學版的原貌。 【黑...
圖書標籤: D.H.勞倫斯 小說 英國 勞倫斯 英國文學 經典 外國文學 Lawrence
很喜歡這本書,其中一個故事的配角成瞭我第一個男神。
評分這個男子的行文仿佛讓人置身於一個光彩奇妙的世界。陽光像雨點一樣掉下來,落日宛如清晨懸垂在葉尖的露珠。素淨的文字下極大地隱忍著生之執著與沉默的力量。他從來沒有迷惘過,隻因為一直在絕望。
評分很喜歡這本書,其中一個故事的配角成瞭我第一個男神。
評分昏沉沉的午後隨手從圖書館的架子上抽瞭一本書。Taste of Lust.
評分很喜歡這本書,其中一個故事的配角成瞭我第一個男神。
勞倫斯作品精粹 2024 pdf epub mobi 電子書 下載