程抱一,本名程紀賢,祖籍江西南昌,1929年8月30日齣生於山東濟南。1949年獲奬學金赴巴黎留學,1973年入法國籍。1971年起,先後任教於巴黎第七大學及東方語言文化學院。1982年後三度迴大陸講學及探親。2002年6月當選法蘭西學院院士,從此成為與伏爾泰、拉馬丁、雨果、巴斯德、瓦雷裏等並列的不朽人。
主要著作有詩集《樹與石》(1989)、《四季一生》(1993)、《萬有之東——程抱一詩歌總集》(2005)等,論著和譯著《中國詩語言》(1977)、《氣——神》(1989),《水雲之間——中國詩再創》(1990)、《虛與實——中國繪畫語言》(1979)、《夢的空間——韆年中國水墨畫》(1980)、《硃耷:筆墨天纔》(1986)、《石濤:生命世界的滋味》(1998)、《美總是獨特的》(2004)、《美的五次沉思》(2006)等。
小說除《天一言》(1998)外,還著有《此情可待》(2002),2009年3月由人民文學齣版社推齣中文簡體字版。
天一言,ISBN:9789570823455,作者:(法)程抱一著;楊年熙譯
發表於2024-12-23
天一言 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
法語的金科玉律:不可重復。在社交談話裏尤其如此,必須生動活潑,輕鬆有趣。首先得用詞閤宜,引人入勝,甚或一針見血,舉座嘩然。 ——摘自《天一言》 書中故事,是關於一個藝術傢在一個時代裏的人生曆程。 ...
評分讀《天一言》,原本隻是為瞭不荒廢法語而做的功課,後來竟變成欲罷不能的沉醉。每夜在獨我一人的小屋裏,就著清茶,看見泛黃紙麵上的法文字母漸連成抑揚頓挫的韻律,帶著另一種語言獨有的淡雅與寂寥,閤著中國式的人物和情節,慢慢在心中展開一段如煙往事,水墨畫般令人思緒悠...
評分clezio在那本訴訟筆記裏寫道:我的小說的唯一價值就是在於閱讀者的腦中引起某種反映,哪怕是瞬息即逝。 從這個角度說,小說就是要提供一種閱讀體悟,作者和讀者交流的不是他的文字,而是文字後麵對於稍縱即逝的情感的把握。這種情感按照普魯斯特的說法就是記憶的語言,...
評分Je souhaite savoir comment un écrivain d'origine chinois peut écrire un roman tellement bien en français. Comment ils arrivent à maitriser la langue étrangère, tel que Mr. CHEN, Geling YAN, Zhongshu QIAN etc.
評分從圖書館裏拿到手的是一本破舊的書,按我一貫的習慣通常不看舊書的,尤其是連封麵都被扯去瞭的,不知為什麼,這本書例外瞭。也許是基於看到某些地方對它主題的概括“青少年時代掙紮於靈與愛、愛與欲之間的苦難追求”“三位一體的友誼與情愛的描寫,成為一代文化漂泊者的...
圖書標籤: 程抱一 小說 詩歌 聯經 法國 法 心平氣和的一隻瞎子 颱版書
很沉重
評分重慶方所閉店之際買的颱版五摺書。這是一次奇妙的閱讀體驗,竪排繁體字,看起來很慢,有些字需要猜。2001年的書,手感齣奇的好紙張厚實有質感,有一種觸摸傳統中國的感覺。書是華人用法文寫的,然後颱灣譯者,讀起來很順暢,不像一般的外文翻譯。我以為能讀到民國人的文風,結果是颱灣人的翻譯風。故事風格跟大陸很不一樣,加入瞭很多人與自然和藝術的哲學思考,從民國到文革,心靈的創傷與自我拯救。
評分很沉重
評分人生之道境.藝術之挽歌.
評分重慶方所閉店之際買的颱版五摺書。這是一次奇妙的閱讀體驗,竪排繁體字,看起來很慢,有些字需要猜。2001年的書,手感齣奇的好紙張厚實有質感,有一種觸摸傳統中國的感覺。書是華人用法文寫的,然後颱灣譯者,讀起來很順暢,不像一般的外文翻譯。我以為能讀到民國人的文風,結果是颱灣人的翻譯風。故事風格跟大陸很不一樣,加入瞭很多人與自然和藝術的哲學思考,從民國到文革,心靈的創傷與自我拯救。
天一言 2024 pdf epub mobi 電子書 下載