威廉·莎士比亚(William Shakespeare 1564~1616年)
生于英格兰沃里克郡斯特拉福德镇,文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,人文主义文学的集大成者。
他13岁时辍学经商,22岁时前往伦敦。早期在剧院打杂,或是跑龙套。25岁时开始独立创作戏剧,并很快取得了巨大的成功。一生留存至今的戏剧39部,代表作有四大悲剧《哈姆莱特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》。
他不仅是“英国戏剧之父”,更如《不列颠百科全书》中的评价“他被广泛认为是古往今来最伟大的作家”。
朱生豪(1912~1944年)
原名文森,又名文生,学名森豪,笔名朱生、朱朱等。浙江省嘉兴人。民国著名翻译家,诗人。
1929~1933年就读于杭州之江大学,主修中国文学,选修英国文学。从1936年译出第一部莎剧《暴风雨》,至1944年去世,共译成莎剧31部。
他翻译的莎剧,被公认为是最接近莎剧的文字风格、最通俗易懂的译本。
发表于2024-12-22
莎士比亚悲剧喜剧全集·朱生豪译(全5册) 2024 pdf epub mobi 电子书
不是说非要看死人写的书,死人写的书才经得起时间的考验,虽然中国并没有歌剧呢传统,但是不得不说莎士比亚的39部悲喜剧绝对是经典,尽管对一部译作来过,其价值总归是小于等于原著的,但是半个多世纪过去了,朱生豪的翻译依然是最符合中国人阅读习惯的版本,莎翁不不吝华丽的...
评分与文学传奇的隔空对话 我愿意用余下的生命来交换与莎士比亚畅谈一个下午的时光。 提到莎士比亚,自然不必多说,名誉享世,世上几乎无人不知、无人不晓。这套戏剧集也是今年下半年的图书重磅之作,无论从什么角度上看,这套书都饱含满满的诚意,无论是书封上那欧洲中世纪时期的...
评分学中文出身的我有个小癖好,就是收藏各类中外经典书籍。因为我相信,在这越来越浮躁的21世纪,安下心来坐在家里翻阅经典,享受前人带给我们的文学大餐,会让我们的内心慢慢静下来,得到洗涤。令人惊喜的是,前不久我在书店看到了这套新出版的、装帧雅致的《莎士比亚悲剧喜剧全...
评分与文学传奇的隔空对话 我愿意用余下的生命来交换与莎士比亚畅谈一个下午的时光。 提到莎士比亚,自然不必多说,名誉享世,世上几乎无人不知、无人不晓。这套戏剧集也是今年下半年的图书重磅之作,无论从什么角度上看,这套书都饱含满满的诚意,无论是书封上那欧洲中世纪时期的...
评分预计看完全套是个漫长的工程,因此开个文档做每个单篇的心得记录。 1.《罗密欧与朱丽叶》 故事情节看之前就已经非常了解了,词藻确实精彩。朱先生的翻译也美。 爱情就是燃烧一切的热烈。 2.《仲夏夜之梦》 像书名一样梦幻又浪漫,最后那场滑稽表演太好玩了~ 最好的戏剧也不过...
图书标签: 莎士比亚 朱生豪 戏剧 外国文学 经典 文学 英国 英国文学
莎士比亚留存至今的戏剧共39部,其中悲剧和喜剧最为普及。本套书收录了莎士比亚所有的悲剧和喜剧,其中悲剧10部,喜剧13部。对莎剧的分类主要参考了权威的牛津版和诺顿版的《莎士比亚全集》。
莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期。因此,本套书的悲剧和喜剧两部分剧目,均按照莎士比亚写作时间的先后依次排序。以方便读者更容易领会莎士比亚的写作脉络。本书的排序综合参考了牛津版《莎士比亚全集》,以及国内莎学前辈裘克安、刘炳善等对莎剧的排序。
本书所用译文的底稿,是朱生豪翻译并亲自编辑,由世界书局于1947年出版的《莎士比亚戏剧集》。编辑过程中完全没有删改,仅将繁体竖排改为简体横排,并对个别的错字、标点等做了调整和修改。力求呈现给读者原汁原味的阅读感受。
全套书共分为5册,悲剧2册10个剧目,喜剧3册13个剧目。
读完《莎士比亚全集》(二),本书包括四个故事:《错误的喜剧》,《无事生非》,《爱的徒劳》,《仲夏夜之梦》,这是四个喜剧,故事情节略显简单,莎士比亚原著中的优美文字,翻译过来有些长而生硬,并缺乏美感。若是英文不错,建议直接读英文原著。个人评分4分。
评分莎士比亚的戏剧写的好好啊,一直很喜欢,每个故事都在反复的看。绝了。
评分莎翁与朱生豪真是一对璧人,何不在一起呢......
评分莎翁与朱生豪真是一对璧人,何不在一起呢......
评分这套书跟你妈弱智一样的排版,还有错版,还有错字,吃烂钱也不是这样吃吧
莎士比亚悲剧喜剧全集·朱生豪译(全5册) 2024 pdf epub mobi 电子书