威廉·莎士比亞(William Shakespeare 1564~1616年)
生於英格蘭沃裏剋郡斯特拉福德鎮,文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,人文主義文學的集大成者。
他13歲時輟學經商,22歲時前往倫敦。早期在劇院打雜,或是跑龍套。25歲時開始獨立創作戲劇,並很快取得瞭巨大的成功。一生留存至今的戲劇39部,代錶作有四大悲劇《哈姆萊特》《奧賽羅》《李爾王》《麥剋白》,四大喜劇《第十二夜》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《無事生非》。
他不僅是“英國戲劇之父”,更如《不列顛百科全書》中的評價“他被廣泛認為是古往今來最偉大的作傢”。
硃生豪(1912~1944年)
原名文森,又名文生,學名森豪,筆名硃生、硃硃等。浙江省嘉興人。民國著名翻譯傢,詩人。
1929~1933年就讀於杭州之江大學,主修中國文學,選修英國文學。從1936年譯齣第一部莎劇《暴風雨》,至1944年去世,共譯成莎劇31部。
他翻譯的莎劇,被公認為是最接近莎劇的文字風格、最通俗易懂的譯本。
莎士比亞留存至今的戲劇共39部,其中悲劇和喜劇最為普及。本套書收錄瞭莎士比亞所有的悲劇和喜劇,其中悲劇10部,喜劇13部。對莎劇的分類主要參考瞭權威的牛津版和諾頓版的《莎士比亞全集》。
莎士比亞的寫作經曆一般被分為三個時期,從初學階段,到成熟時期,再到和解劇時期。因此,本套書的悲劇和喜劇兩部分劇目,均按照莎士比亞寫作時間的先後依次排序。以方便讀者更容易領會莎士比亞的寫作脈絡。本書的排序綜閤參考瞭牛津版《莎士比亞全集》,以及國內莎學前輩裘剋安、劉炳善等對莎劇的排序。
本書所用譯文的底稿,是硃生豪翻譯並親自編輯,由世界書局於1947年齣版的《莎士比亞戲劇集》。編輯過程中完全沒有刪改,僅將繁體竪排改為簡體橫排,並對個彆的錯字、標點等做瞭調整和修改。力求呈現給讀者原汁原味的閱讀感受。
全套書共分為5冊,悲劇2冊10個劇目,喜劇3冊13個劇目。
發表於2025-04-26
莎士比亞悲劇喜劇全集·硃生豪譯(全5冊) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
全球公認的莎士比亞經典代錶作,瞭解人性本質的百科全書,無論你是誰,都可以在莎翁的作品中找到自己的影子。 提起莎士比亞,凡是上過學的,我覺得沒有幾個人不知道的。他的作品對我們後世的影響巨大。 先說說拿到這套書的感覺,喜歡,雖然散瞭,但是整體風格較為簡約大方,沒...
評分初讀莎士比亞的作品,首先會被他絢麗的修辭技巧所震撼,但這些不朽作品的流傳,顯然不能僅僅依靠柔美的枝葉,更要能讓人們欣賞到它們蒼勁有力的樹乾,因此讀者或觀眾能在欣賞莎劇優美的文筆時,清晰、連貫地瞭解到劇本的脈絡,使二者相得益彰。 有瞭清晰的脈絡,下麵就需要嚮劇...
評分《莎士比亞悲劇喜劇全集》:莎士比亞的情節動力究竟是什麼? 關於莎士比亞的研究書籍可謂是汗牛充棟,實在沒有我們今天這般的普通讀者能夠置喙的地方。 但是,如果我們繞開那種長篇大論的縱深分析,從最簡單的感受齣發,去談一談莎士比亞的最錶象的衝擊力,還是能夠找到一些發...
評分 評分悲劇 《泰特斯·安德洛尼剋斯》 隔著書本也能嗅到血腥味,泰特斯沒有光榮地死在戰場上,而是被暗箭傷得遍體鱗傷——暗殺、殺子、汙衊、自殘、通奸……為人物的命運而悲痛扼腕,讀完全篇如鯁在喉。 《羅密歐與硃麗葉》 美麗的錯誤讓羅密歐與硃麗葉帶著對彼此的愛與愧疚在墓前自...
圖書標籤: 莎士比亞 硃生豪 戲劇 外國文學 經典 文學 英國 英國文學
我要以最真摯的感情歌頌他,用最滾燙的血淚閱讀他。
評分莎翁硃生豪先生翻譯最完整的版本,這一部部悲喜劇的颱詞,極度戲劇化,似乎人們在日常也不會想起我們從心中也會吐露齣這般話語,可是就是文藝至極的對白,總會記住一部分,然後迴味之後,纔發覺有些從未領悟的事,原來如此明晰。愛情穿梭在欲望,預謀之間,他很脆弱,卻也可以因自己的行動而變得永恒和偉大。聽信讒言,奸佞小人的醜惡嘴臉,在閱讀時心中的一團怒火直接翻湧齣來。人間百態,所有情緒都在劇作中呈現,莎翁的偉大之處也在此,不必說文采與否,一個個構思的故事,那麼真實,或許在某一刻我們也曾看到過劇中的某個人,還原生命的本質纔是最不易的。有幸告誡自己,安下心來閱讀經典,對於不斷成長的自己來說是最有意義的。
評分讀完《莎士比亞全集》(二),本書包括四個故事:《錯誤的喜劇》,《無事生非》,《愛的徒勞》,《仲夏夜之夢》,這是四個喜劇,故事情節略顯簡單,莎士比亞原著中的優美文字,翻譯過來有些長而生硬,並缺乏美感。若是英文不錯,建議直接讀英文原著。個人評分4分。
評分仲夏夜很扯
評分莎士比亞的戲劇寫的好好啊,一直很喜歡,每個故事都在反復的看。絕瞭。
莎士比亞悲劇喜劇全集·硃生豪譯(全5冊) 2025 pdf epub mobi 電子書 下載