聶魯達(1904-1973)在拉美文學史上是繼現代主義之後崛起的偉大詩人。他的詩歌以濃烈的感情、豐富的想象,錶現瞭拉美人民爭取獨立、民主、自由的曆程,具有高度的思想性和藝術力量。由於“他的詩作具有自然力般的作用,復蘇瞭一個大陸的命運與夢想”,聶魯達於1971年榮獲諾貝爾文學奬。
聶魯達一生近半世紀的文學創作之中,情詩一直是他最膾炙人口的主題,也使得聶魯達的名字幾乎成為情詩的代名詞。
《二十首情詩與絕望的歌》,《船長之詩》以及《一百首愛的十四行詩》是他最直接處理愛情主題的三本詩集。而本書《二十首情詩與絕望的歌》又是聶魯達最受歡迎且在拉丁美洲暢銷達數萬冊被譽為20世紀“情詩聖經”的詩集。
The Nobel Prize–winning poet’s most popular work When it appeared in 1924, this work launched into the international spotlight a young and unknown poet whose writings would ignite a generation. W. S. Merwin’s incomparable translation faces the original Spanish text. Now in a black-spine Classics edition, this book stands as an essential collection that continues to inspire lovers and poets around the world.
發表於2024-12-22
Twenty Love Poems and a Song of Despair 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在我看來,譯者後記,是一篇詩一樣的評論。 是故貼上來,分享之。 愛是最溫柔的暴動 李宗榮 A 在一座空屋子裏,最後一次安靜的念完這些詩句;無有迴聲,卻突然想起這麼多年不見的你、而有瞭想與你說話的欲望。 親愛的 G,曾經離開瞭一座...
評分這是一本關於愛與欲求、絕望與救贖的詩集。聶魯達嚮我們講述著絕望而美的青春中的革命和愛!“這是她最後一次讓我承受的傷痛。而這些,便是我為她而寫的最後的詩句。” 深愛著聶魯達,他總是能打動我所有脆弱的神經。他是一位革命者、外交傢、政客,但他首先是個有愛的人,其次...
圖書標籤: 詩歌 Neruda 詩 愛情 拉美文學 聶魯達 外國文學 西班牙
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido
評分濕潤、深情而又直白,年輕的聶魯達似乎將整個世界當成一場春夢。洛爾卡評價他是a poet closer to death than to philosophy, closer to pain than to intellect, closer to blood than to ink。盡管不懂西語,英文版的韻律之美也遠在中文之上,情歌終究是用來歌唱的。
評分‘Sometimes I get up early and my soul is wet/Far away the sea sounds and resounds/This is a port/Here I love you.’
評分‘Sometimes I get up early and my soul is wet/Far away the sea sounds and resounds/This is a port/Here I love you.’
評分深深虐到我這隻單身狗… I go so far as to think you own the universe. I will bring you happy flowers from the mountains, bluebells, dark hazels, and rustic baskets of kisses. I want to do with you what Spring does with the cherry trees. 我真的整顆心都化掉瞭好麼(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵)
Twenty Love Poems and a Song of Despair 2024 pdf epub mobi 電子書 下載