A systematic study of Wang Bi's (226-249) commentary on the Laozi, this book provides the first systematic study of a Chinese commentator's scholarly craft and introduces a highly sophisticated Chinese way of reading the Taoist classic, one that differs greatly from Western interpretations.
The Laozi has been translated into Western languages hundreds of times over the past two hundred years. It has become the book of Chinese philosophy most widely appreciated for its philosophical depth and lyrical form. Nevertheless, very little attention has been paid to the way in which this book was read in China. This book introduces the reader to a highly sophisticated Chinese way of reading this Taoist classic, a way that differs greatly from the many translations of the Laozi available in the West.
因为没先读道德经原文所以被这本书mess up了半个学期…其实写的还是挺好的
评分因为没先读道德经原文所以被这本书mess up了半个学期…其实写的还是挺好的
评分因为没先读道德经原文所以被这本书mess up了半个学期…其实写的还是挺好的
评分因为没先读道德经原文所以被这本书mess up了半个学期…其实写的还是挺好的
评分因为没先读道德经原文所以被这本书mess up了半个学期…其实写的还是挺好的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有