发表于2025-02-02
日本古代随笔选 2025 pdf epub mobi 电子书
这本书是1898年出的吧,网上好像已经买不到了。我是在图书馆找到的。在《风入罗衣》里作者提到过《枕草子》。然后在网上狂找枕草子,卓越、当当上都缺货,好幸运。《风入罗衣》中作者说清少纳言一直在“看”,而在那个时代的女人则是在“被看”。我每次看到清少纳言描写衣服的...
评分这本书是1898年出的吧,网上好像已经买不到了。我是在图书馆找到的。在《风入罗衣》里作者提到过《枕草子》。然后在网上狂找枕草子,卓越、当当上都缺货,好幸运。《风入罗衣》中作者说清少纳言一直在“看”,而在那个时代的女人则是在“被看”。我每次看到清少纳言描写衣服的...
评分这本书是1898年出的吧,网上好像已经买不到了。我是在图书馆找到的。在《风入罗衣》里作者提到过《枕草子》。然后在网上狂找枕草子,卓越、当当上都缺货,好幸运。《风入罗衣》中作者说清少纳言一直在“看”,而在那个时代的女人则是在“被看”。我每次看到清少纳言描写衣服的...
评分几年前因找《枕草子》在当当网上搜到了这本,很好很强大,前半部是《枕草子》,后半部是《徒然草》,注释非常详尽,唯一的缺憾是,纸张差,加之年代久远,始终有股晦涩的味道挥之不去……读起来很不爽
评分《日本古代随笔选》里收录了两部书,一部是周作人翻译的枕草子,另一部是王以铸翻译的徒然草。前者看过三个译本,按照优劣排序,是周作人、林文月、叶渭渠。至于后者,只看过这一种,却几乎让我丧失了阅读的兴趣。 这真是一个拙劣的译本。简单来说,近于文言文,然而是“恶劣...
图书标签: 日本文学 日本 清少纳言 散文 随笔 周作人 吉田兼好 外国文学
虽是分别都看过,也算常看常新。【←每次都看得马马虎虎的借口
评分周作人的翻译不说了,传神。王以铸……也不说了,半文不白,生涩别扭。毁了一本好书,毁了一个好法师。
评分若是论忠于原文感觉,林译其实更好地把清少纳言的自负传达出来,相比之下周译则是一种心境淡然的小女人的文风!不过,我还是觉得周译看着舒服;王以铸译的《徒然草》的第一句真是好。“竟日无聊,对砚枯坐,心境之中,琐事纷现,漫然书之,有不甚可理喻者,亦可怪也。”
评分想起王以鑄先生的譯本,當時還對周先生的文筆覺得中規中矩。
评分想起王以鑄先生的譯本,當時還對周先生的文筆覺得中規中矩。
日本古代随笔选 2025 pdf epub mobi 电子书