新版序言节选
我不愿与历史上的任何一位女性交换位置
不是我选择了此生,而是此生选择了我。
生于巴基斯坦,我的生命折射了她的动荡、悲情和胜利。
巴基斯坦再一次处于国际社会的聚光灯下,恐怖主义分子假借伊斯兰之名威胁着她的稳定。但民主的力量始终相信,通过推行自由可以铲除恐怖主义。巴基斯坦不是一个平凡的国家,我的生活也从不平静。我的父亲、两个弟弟先后被杀害;我的母亲、丈夫,还有我本人都坐过大牢,后来我还长期流亡海外。然而,尽管有这些苦难与悲伤,我仍然觉得自己是幸运的。感谢真主的保佑,让我突破传统,成为伊斯兰国家有史以来第一个女总理。那场选举成为穆斯林世界争论的焦点———女人在伊斯兰中到底应该怎样定位。选举结果证明,一个穆斯林女性可以被选为总理,可以管理一个国家,可以同时被男女民众接受为国家领袖。我对巴基斯坦人民充满感激,是他们给了我巨大的荣耀。
在这个世界上,只有少数人被赋予改变社会发展进程的重任:把一个刚刚起步的国家带进现代社会,打破对女性的偏见,给从来没有过希望的人们带来希望。
如果命运可以任我选择,这样的生活不见得是我首选,但它确实充满机遇、责任和成就。我冥冥中感到,未来还将充满更多的挑战,无论是对我的祖国还是我个人,但我们将勇敢面对。
二十年回首,往事如烟。父亲被杀害,我自己遭囚禁,但是继承父亲衣钵的重任压在肩头。我本不指望追求个人的幸福,也不奢望爱情、婚姻和生儿育女。就像英国女王伊丽莎白一世饱受牢狱之苦、终生未嫁,我原来也以为我将孤守一生。然而,命运打破了这些狭隘的预想,我在婚姻里得到了快乐和满足,尽管周遭的环境困顿艰险。我丈夫19年来始终和我站在一起,和我相濡以沫,我为他的勇气和忠诚感到骄傲。这些年来,他要么住在总理府,要么蹲在大牢,被当成挟持我事业的人质。尽管相距遥远,尽管挑拨离间的阴谋不断,我们之间的感情反而更加牢不可破。
《东方的女儿:贝•布托自传》是2007年贝•布托的最新版自传,收录其不久前亲笔撰写的前言,也是其最后的遗墨。以隽秀而刚毅的文风,贝•布托回忆了自己命运多舛的一生及其家族的坎坷遭遇,展现了一段充斥着刺杀、牢狱与动乱的独特家族史。
在自传中,贝•布托着力讲述了自己政治生涯的前后始末:1988年在齐亚•哈克于空难中丧生后,她成为巴基斯坦历史上及伊斯兰世界的第一位女总理。但在任不足两年就被解除了职务。1993年,她再次当选总理,又因“严重腐败”被解职。这部最新自传一直描述到2007年10月18日,贝•布托结束长达8年的海外流亡生涯回到巴基斯坦的情形。她的回国受到盛大欢迎,也造成了混乱,在恐怖爆炸声中造成上百人惨死……
所有这些鲜为人知的内幕,贝•布托一一道来。这不只是一位杰出女性的人生独白,而且是一部充满爱、苦难、斗争和英雄主义的传奇;它让读者看到的也不仅是一个传奇家族的经历,而是整个巴基斯坦的历史与未来。
她出生于名声显赫的布托家族,父亲阿里·布托是巴基斯坦首位民选总理。
她从小聪慧过人,极受父亲宠爱,被作为继承人精心栽培。
她16岁就考入啥佛大学,后又进入牛津大学深造。
1977年,时任总理的父亲被军事政变推翻,她与家人被捕入狱。
1979年,父亲遭绞刑处决,她对自己说:“我不会停下来。”
1984年,她出狱后前往英国,成为其父创立的巴基斯坦人民党的流亡领袖。
1988年,她成为世界上最年轻的女总理,以其高调和魅力被誉为“铁蝴蝶”。
1988—1996年,她两度当选巴基斯坦总理,两次被解散政府,期间9次被软禁或入狱。
1999年起,她流亡海外,仍积极与各种在野势力接触,为回国参选做准备。
2007年10月18日,结束流亡生涯回国的第一天,她的车队就遭受了自杀式炸弹袭击。
2007年12月27日,在竞选集会上遇刺,结束了她短暂而辉煌的一生。
“东方之女”——贝·布托,终年54岁。
我们对重大事件沉默之日,即是我们的生命结束之时。 —— 题记。 马丁·路德·金 人生不是得到,就是学到。 有人问,吴淡如写了不少关于爱情的书,是不是因为恋爱谈的很好呢?她的回答当然不是。在我意料之内。有句古话:三折肱成...
评分我不愿与历史上的任何一位女性交换位置 因为不是我选择了此生,而是此生选择了我。 生于巴基斯坦,我的生命折射了她的动荡、悲情和胜利。 一部女性的奋斗史,我们要汲取的营养包括她的坚强,乐观,对自由的不断追求,对爱情的忠贞不渝等等。朋友们有时间可以去看看这书。
评分“我的经历其实很简单,不是被监禁,就是浪迹天涯。” 泡在书店的一下午,带着耳塞,蜷在书架的一角,坐在泛着柔和黄色灯光照射下的沙发上静静的读这本书,流了几次眼泪,心里震撼了几次,平静的文字下总有那样一种伟大的感情,对父亲,兄妹,爱人之间的亲情;对国家,人民,...
评分在我被文笔、家史、精神、传统习俗打动的时刻,我却手贱地去搜了一下当时的年表,想知道第三方视角下的那段巴基斯坦的动荡岁月。 结果……这位总理的腐败与否,各有各说话。但我感兴趣的是那些房产和账户的来源…… 如果我说我没有被百度百科里面“被控涉...
评分不是我选择了此生,而是此生选择了我。 ——题记 那是格言珍藏版里收录的一段她自传的节选,彼时读那些文字,尚不知她是何许人,不知她已辞世两年之久。是个陌生的名字,以激情笔调洋溢在素纸上,谈论着我一个不曾关注的国家及我素来不喜的政治。在那不间断的苦难、挫折,流...
果然,书非借不能读。虽然阅读速度加快了。但却看得稀里糊涂。一向对女政要有着一种先天的好感,所以我喜欢 “铁蝴蝶”贝布托。 那些说什么女性应该远离政治的人都别BB 了。在很多时候,女性的坚强与果敢足以让 世间男儿都汗颜!
评分果然,书非借不能读。虽然阅读速度加快了。但却看得稀里糊涂。一向对女政要有着一种先天的好感,所以我喜欢 “铁蝴蝶”贝布托。 那些说什么女性应该远离政治的人都别BB 了。在很多时候,女性的坚强与果敢足以让 世间男儿都汗颜!
评分如果她是民主人士,就不应该在家里享有所谓的奴仆,觉得很多地方她讲的实在是太主观,有点夸大其词,什么都是她对,跟她对立的那个派别就是千不该万不该。但是,最后她被刺杀,可以享见她确实遭受过很多苦难。
评分高中时候从杂志看到节选想着某一天可以看整本书。喜欢她
评分20101226大巴窑图书馆借出。需要在20110116前归还。慢慢看。20110109看完。这本书详述了中情局颠覆外国政权的手段。也告诉我们基地组织就是中情局自己搞出来的怪胎。哪里来的民主哦人权哦,只不过都是西方为了自己的利益的借口而已。贝布托的家族是大地主,父亲就是米国和不列颠名校的留学生,她自己也循同样的道路行进。生来就有一种救世主的情节。很多时候在书中自然流露出精英意识。 我们可以发现巴基斯坦的乡村和中国旧时代一样,并不指望官府,只依赖乡绅来裁决。 如果没有记错的话,现在她丈夫是巴基斯坦总理,未来将会是她儿子。。。 跟印度、斯里兰卡一样,尼赫鲁家族,班达拉奈克家族。。。东方多数都会是这样的威权统治。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有