Vladimir Vladimirovich Nabokov was born on April 23, 1899, in St. Petersburg, Russia. The Nabokovs were known for their high culture and commitment to public service, and the elder Nabokov was an outspoken opponent of antisemitism and one of the leaders of the opposition party, the Kadets. In 1919, following the Bolshevik revolution, he took his family into exile. Four years later he was shot and killed at a political rally in Berlin while trying to shield the speaker from right-wing assassins.
The Nabokov household was trilingual, and as a child Nabokov was already reading Wells, Poe, Browning, Keats, Flaubert, Verlaine, Rimbaud, Tolstoy, and Chekhov, alongside the popular entertainments of Sir Arthur Conan Doyle and Jules Verne. As a young man, he studied Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge, taking his honors degree in 1922. For the next eighteen years he lived in Berlin and Paris, writing prolifically in Russian under the pseudonym Sirin and supporting himself through translations, lessons in English and tennis, and by composing the first crossword puzzles in Russian. In 1925 he married Vera Slonim, with whom he had one child, a son, Dmitri.
Having already fled Russia and Germany, Nabokov became a refugee once more in 1940, when he was forced to leave France for the United States. There he taught at Wellesley, Harvard, and Cornell. He also gave up writing in Russian and began composing fiction in English. In his afterword to Lolita he claimed: "My private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatuses--the baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditions--which the native illusionist, frac-tails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way." [p. 317] Yet Nabokov's American period saw the creation of what are arguably his greatest works, Bend Sinister (1947), Lolita (1955), Pnin (1957), and Pale Fire (1962), as well as the translation of his earlier Russian novels into English. He also undertook English translations of works by Lermontov and Pushkin and wrote several books of criticism. Vladimir Nabokov died in Montreux, Switzerland, in 1977.
The Gift is the last of the novels Nabokov wrote in his native Russian and the crowning achievement of that period in his literary career.It is also his ode to Russian literature, evoking the works of Pushkin, Gogol, and others in the course of its narrative:the story of Fyodor Godunov-Cherdyntsev, an impoverished émigré poet living in Berlin, who dreams of the book he will someday write--a book very much like The Gift itself.
發表於2024-12-28
The Gift 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 美國 納博科夫 文學 意識流 小說 俄國-俄羅斯 俄國 VladimirNabokov
俄羅斯痕跡比較重的幾本之一,如果對俄羅斯文學有一些不瞭解的地方甚至會造成閱讀障礙。但納博科夫作品中最為精髓的風格仍然dominant,有些文字組閤用他自己的話來說是一種精妙的infernal cooperative,通感者的天賦讓他盡情地在字間灑下魔法。仍然,就像他其他的作品一樣,讀者會從中感受到痛苦,這種痛苦正是來自於對他那一份深愛的察覺。就像是想要把破碎的鏡子拼迴原狀時割傷瞭手,但心裏卻很清楚真正引起痛苦的並不是傷口本身,而是一不留神而又無可避免地看到瞭那些鏡子碎片在陽光底下反射齣的,五彩斑斕的迴憶。他藉Fyodor的口說齣"I lust for immortality— even for its earthly shadow." Now you have it.
評分俄羅斯痕跡比較重的幾本之一,如果對俄羅斯文學有一些不瞭解的地方甚至會造成閱讀障礙。但納博科夫作品中最為精髓的風格仍然dominant,有些文字組閤用他自己的話來說是一種精妙的infernal cooperative,通感者的天賦讓他盡情地在字間灑下魔法。仍然,就像他其他的作品一樣,讀者會從中感受到痛苦,這種痛苦正是來自於對他那一份深愛的察覺。就像是想要把破碎的鏡子拼迴原狀時割傷瞭手,但心裏卻很清楚真正引起痛苦的並不是傷口本身,而是一不留神而又無可避免地看到瞭那些鏡子碎片在陽光底下反射齣的,五彩斑斕的迴憶。他藉Fyodor的口說齣"I lust for immortality— even for its earthly shadow." Now you have it.
評分Да!(р)!
評分中間車爾尼雪夫斯基那段有點無聊。後麵實在是太贊瞭,有達洛維夫人之感。
評分中間車爾尼雪夫斯基那段有點無聊。後麵實在是太贊瞭,有達洛維夫人之感。
The Gift 2024 pdf epub mobi 電子書 下載