The best places to go and things to do all around the world right now! Drawing on the knowledge, passion and miles travelled by Lonely Planet’s staff, authors and online community, we present a year’s worth of travel inspiration to take you out of the ordinary and into some unforgettable experiences.
Lonely Planet ranks the top 10 countries, regions and cities to visit in 2014.
The best travel experiences for the year ahead, from cheering your team at the FIFA World Cup in Brazil to strolling the boulevards of Paris.
More than 35 events mapped out month by month in the 2014 travel planner.
"The annual Lonely Planet guide is packed with useful tips, fascinating facts and excellent advice." MAIL ON SUNDAY, UK
"When Lonely Planet talks the rest of the world listens. That’s why tourist boards all over the world await its top 10 lists with bated breath – inclusion practically guarantees a bumper year." IRISH INDEPENDENT, IRELAND
"As someone who loves travelling – and even the prospect of planning my next trip – this compact guide was a real treat. The sumptuous photographs alone…were enough to transport me momentarily into holiday mode." NZ HERALD
Read more: http://shop.lonelyplanet.com/world/lonely-planets-best-in-travel-2014/#ixzz2pLq6GwXm
评分
评分
评分
评分
这本书在“户外冒险”和“长途徒步”板块的内容组织上,采用了极其干燥的清单式罗列,缺乏任何能够激发肾上腺素的感染力。如果我要去挑战一条世界级的徒步路线,我需要的不仅仅是海拔数据、最短所需天数和必备装备列表。我需要的是关于这条路线的历史传说、天气变化无常时的心理准备、以及那些走过的人在垭口处感受到的敬畏。这本书里,这些描述就像是天气预报的记录,精准,但毫无灵魂。它用大量篇幅堆砌了各种证书和许可的获取流程,这对组织行程确实有帮助,但真正吸引我们走向荒野的,恰恰是那些关于“征服自然”的浪漫主义色彩,是那种“人与环境的对话”。很遗憾,这本2014年的特辑,似乎更倾向于将旅行降格为一项需要精确规划的行政任务,而非一次感官与精神的洗礼。我读完后,感到的是一丝丝的条理清晰的疲惫,而不是对下一次远行的强烈渴望。
评分天呐,我终于把这本厚厚的指南读完了!拿到这本2014年的“最佳旅行”特辑时,我原本还期待能从中淘到一些冷门、尚未被大众发现的宝藏地。毕竟,Lonely Planet这个牌子,那可是多少背包客的信仰。然而,读完之后,我的心情却是五味杂陈,有点像吃了一块酸涩的杨梅,回味无穷,但过程并不全然是甜的。首先,我对它在“城市”板块的取舍深感不解。很多被誉为“新兴之星”的城市,诸如一些东欧或东南亚的二线城市,虽然确实有其独特的魅力,但介绍的深度远不如那些常客。我翻阅了好几遍,总感觉作者们似乎在努力地“凑数”,用一些中规中矩的词汇去描绘那些需要更深层次文化浸润才能真正理解的地方。比如,对于某个南美洲的文化名城,介绍的无非是那个著名的广场和博物馆,对于当地人日常生活中的烟火气,那种能让你瞬间爱上一个地方的细微之处,描述得过于单薄,像是教科书上的标准段落,缺乏那种旅行者之间私下交流的真诚与热络。我更喜欢那种连篇累牍地描述如何迷失在一条小巷,如何与一位老奶奶用手势交流买到最美味街边小吃的片段,而这本书,在这些方面显得过于谨慎和保守,仿佛生怕说错一个字影响了其权威性。
评分这本书的排版设计,说实话,有点让人提不起精神。在这个时代,一本旅行指南如果不能在视觉上给人带来强烈的冲击和向往感,那它就输了一半。2014年的审美,放在今天来看,简直是灾难性的——色调灰暗,照片小得可怜,而且大部分照片的构图都极其平庸,像是随机从一个共享图库里抓取的素材,缺乏明显的“意境”。我记得有一页介绍某个海岛的“最佳日落观赏点”,配图模糊不清,色温偏冷,完全没有传达出那种令人屏息的壮阔与温暖。我花了好大力气才从中分辨出那片海滩的轮廓,感觉自己像是在解谜,而不是在被美景所吸引。相比之下,我前两年买的另一家出版社的指南,即使内容略显不足,但其高分辨率的、充满活力的摄影作品,能让你隔着书页都能闻到海风的味道。Lonely Planet在这本书里,似乎过度依赖文字的魔力,却忽视了我们这个时代阅读习惯的变迁。文字固然重要,但旅行的本质,不就是那些无法用语言完全捕捉的瞬间和画面吗?这本“Best in Travel”,在视觉体验上,完全配不上“Best”这个词。
评分让我印象最深刻的,反而是它那些“年度趋势”的预测部分。虽然我不是百分之百赞同所有观点,但那种试图站在未来视角审视旅行格局的勇气,还是值得肯定的。它提到了“慢旅行”概念的兴起,以及对生态负责任的旅行方式的关注,这在当时(2014年)的环境下,是相当具有前瞻性的。不过,这些宏观叙事又和它具体推荐的那些景点形成了有趣的矛盾。一方面,它倡导深入体验和减少碳足迹,另一方面,它推荐的某些热门目的地,其接待能力和基础设施显然无法承载那种“慢”和“深入”。比如,它力荐某个以自然保护著称的偏远地区,但随后的交通指南却全是关于如何快速抵达最近的国际机场,这种逻辑上的跳跃,让我不得不怀疑撰写这些趋势分析的团队和撰写具体目的地指南的团队是不是在同一个办公室工作。它给我一种感觉:一部分人在描绘理想中的世界,而另一部分人则在提供最功利的、快速到达的攻略。这种精神上的分裂,让整本书的基调显得有些飘忽不定,难以形成一个统一的、坚实可靠的指导方针。
评分关于“预算旅行者”的建议部分,我感觉用处不大,甚至有点误导性。我一直视LP为背包客的圣经,期望它能提供一些真正能省下真金白银的“黑科技”——比如当地人才知道的便宜交通卡、避开游客陷阱的用餐地点,或是比官网便宜一半的青年旅社预订窍门。然而,这本书里提及的大多数省钱技巧,诸如“多走路”、“自己做饭”这类,简直是废话文学的典范。谁不知道穷游要自己做饭?我真正需要的是那些“不为人知”的省钱信息。最让我气馁的是,它推荐的几家“超值住宿”,我在预订网站上查了,价格已经远超其标注的范围,而且卫生条件堪忧,评论区充满了“被照片骗了”的哀嚎。这让我不得不思考,这份指南的实地考察,究竟是发生在什么时候?如果信息没有及时更新,那么一本旅行指南的价值就会直线下降,因为它提供的不是“现在时”的建议,而是过去的幻影。对于一个计划在2014年使用的指南来说,滞后的价格信息简直是致命伤。
评分现在看的其实是Free版的 travel resolution 52 new way 的英文版,对各地风景形容简洁唯美,尽管每篇都很短……却非常吸引人。真是学英语的好材料…有些旅游用的单词不常见,学到了⊙▽⊙~
评分现在看的其实是Free版的 travel resolution 52 new way 的英文版,对各地风景形容简洁唯美,尽管每篇都很短……却非常吸引人。真是学英语的好材料…有些旅游用的单词不常见,学到了⊙▽⊙~
评分现在看的其实是Free版的 travel resolution 52 new way 的英文版,对各地风景形容简洁唯美,尽管每篇都很短……却非常吸引人。真是学英语的好材料…有些旅游用的单词不常见,学到了⊙▽⊙~
评分现在看的其实是Free版的 travel resolution 52 new way 的英文版,对各地风景形容简洁唯美,尽管每篇都很短……却非常吸引人。真是学英语的好材料…有些旅游用的单词不常见,学到了⊙▽⊙~
评分现在看的其实是Free版的 travel resolution 52 new way 的英文版,对各地风景形容简洁唯美,尽管每篇都很短……却非常吸引人。真是学英语的好材料…有些旅游用的单词不常见,学到了⊙▽⊙~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有