在线阅读本书
In a glass-enclosed city of absolute straight lines, ruled over by the all-powerful ‘Benefactor’, the citizens of the totalitarian society of OneState live out lives devoid of passion and creativity – until D-503, a mathematician who dreams in numbers, makes a discovery: he has an individual soul. Set in the twenty-sixth century AD, We is the classic dystopian novel and was the inspiration for George Orwell’s 1984. It was suppressed for many years in Russia and remains a resounding cry for individual freedom, yet is also a powerful, exciting and vivid work of science fiction
扎米亚金(1884—1937),青年时积极参与俄国十月革命,成为推翻旧制度,建立苏联的革命过程中的一员积极的斗士。苏联成立之后,他敏锐地感觉到新制度中存在的种种弊端,写作了一系列作品对之予以针砭,《我们》就是其中的一部力作。这些文章使他成为政府压制的目标。扎米亚金被迫流亡法国。《我们》成为一部俄国人在苏联以俄语写就,却只能翻译成英文,在国外出版的作品。
我们是谁?是26世纪大一统王国的号码们,我们以失去自由的代价获得幸福。我们在大恩主的领导下,过着理性划一的生活,我们是人类的终极梦想。 是一部预言式的小说,其中关于人类的乌托邦?毋宁看作是一部反观现实的书更适合些。 如同叙述者“我”,号码D503担心的那样,写给前...
评分在听说有这么一本书的几年后,我终于得到了一本扎米亚京的《我们》,它是这个焚书年代里的文学奇品。在查阅了格列布·斯特鲁韦的《苏俄文学二十年》后,我发现其历史是这样的: 1937年去世于巴黎的扎米亚京是俄罗斯小说家、评论家,他既在十月革命前,也在其后出版过几本书。...
评分尤金·扎米亚金的《我们》是世界三大反乌托邦小说里出现得最早的一部,却也是国内最少见的一部。相比之下,赫胥黎的《美丽的新世界》版本比较多,而乔治·奥威尔的《1984》则更为出名。不过,正是因为《我们》的少见,才让更多的读者对这部开反乌托邦小说之先河的作品充满...
评分看这本书的时候联想到Pink Floyd的《The Wall》,冰冷、机制与尖叫、恐慌本质上都是相同的。抵制想象力,抵制灵魂,抵制无限,抵制梦,抵制自由…在那个世界把幻想称为疾病、发疯。 海明威自杀的原因之一因为想象力的丧失,科特柯本死因之一也因为嗓音条件的困扰...
评分看完书,最能让我反对乌托邦的原因只有一个——乌托邦里没有爱情。 “多么洁白尖利的小牙齿啊!”他第一次见她时就感叹道。 “我又有点不知所措,不由得左看看,又右看看”他对面前的她感到迷惑,像“X”一样未知而“不清楚” “这女人使我不安” “令人难以忍受的甜唇” “因...
这本书的结构简直是一部精巧的建筑艺术品。它并非那种传统的、四平八稳的叙事大厦,而更像是一座由无数个精细打磨的模块拼接而成的迷宫。作者的叙事视角切换得极其大胆,有时是上帝视角对全局的掌控,有时却又瞬间收缩到某个配角眼中对世界的片面认知,这种多重视角的并置,使得我们对事件的理解永远是片段化、多维度的,充满了不确定性。我特别欣赏书中对“禁忌”话题的处理方式,它并没有采取煽情或说教的态度,而是将其置于一个极其日常和内省的背景下,使得那些沉重的主题反而因为这种克制的处理而显得更加有力。阅读过程中,我数次被作者犀利的洞察力所折服,他似乎能看穿人性的所有伪装和谎言,将最不堪的一面赤裸裸地呈现在读者面前,但又恰到好处地保留了一丝希望的微光,不至于让人彻底沉沦。这本书的文笔风格趋于冷峻、理性,很少使用冗余的形容词,每一个词语的选择都像是经过了精确的计算,旨在追求最高的表达效率。如果你追求的是那种需要动脑筋去拼凑、去体会的深度阅读体验,那么这本书绝对不会让你失望。
评分我必须承认,这本书给我的阅读体验是极其独特且富有层次感的。它最让我赞叹的是其对“声音”的运用。作者似乎有着过耳不忘的记忆力,对不同场景下的环境音、对话的语调、甚至是内心的独白,都捕捉得丝丝入扣。在描绘那场关键的家庭聚会时,你几乎可以“听”到餐具碰撞的清脆声,夹杂着压抑的低语和不合时宜的笑声,那种紧张感是通过听觉细节而非单纯的文字描述传递出来的。这种感官层面的调动,极大地提升了沉浸感。此外,书中穿插的那些看似无关紧要的小插曲,实则都是精巧的伏笔,它们像散落在棋盘上的棋子,最后以一种令人拍案叫绝的方式汇聚成一个完美的闭环。我特别喜欢作者在处理两位主要人物关系时所采取的策略——他们很少直接对峙,冲突往往隐藏在礼貌的言辞和微妙的肢体语言之下。这使得每一次互动都充满了张力,让读者必须像一个密码破译员一样去解读字里行间隐藏的真正意图。这本书的厚度让人望而生畏,但一旦沉浸其中,时间仿佛失去了意义。
评分老实说,我一开始是被它那极具冲击力的开篇吸引的,但读到中段时,我一度有些气馁。这本书的结构处理得相当大胆,它不断地在时间线上跳跃,时而深入到遥远的过去,时而又猛地拉回到紧迫的当下,这对于习惯线性叙事的读者来说,无疑是一种挑战。有那么几次,我甚至需要停下来,翻回去重新阅读前几章,以确保我没有漏掉任何关键的线索。然而,正是这种非线性的叙事魅力,最终构建出了一个宏大而迷人的世界观。作者似乎在玩弄“记忆”与“现实”的边界,让人不禁怀疑,我们所感知到的一切是否真的如表面看起来那般确定。书中对社会边缘群体的关注,视角独特且充满人文关怀,他们所面临的困境,被描绘得如此真实可感,让人在阅读时会产生强烈的共鸣和不安感。这本书的语言风格也十分多变,时而如诗歌般优美流畅,时而又变得如同侦探报告般冷静克制,这种强烈的反差感,极大地增强了文本的表现力。虽然结尾的处理略显仓促,留下了不少悬而未决的伏笔,但也许这正是作者希望我们带走的思考吧。总而言之,这是一部需要读者投入大量精力的作品,但回报也是巨大的。
评分天哪,我最近终于读完了这本书,心里五味杂陈。这本书的叙事节奏把握得相当精妙,仿佛一位技艺高超的音乐家在演奏一首结构复杂的交响乐,每一个音符、每一个停顿都恰到好处地牵动着读者的心弦。作者对于人物心理的刻画简直入木三分,那些细腻到近乎残酷的内心挣扎,真实得让人忍不住拍案叫绝。我尤其欣赏他对环境描写的细腻笔触,那些景物不再是简单的背景板,而是成为了烘托情绪、推动情节发展的活物。比如说,当主角面临抉择的那个清晨,窗外那层薄雾弥漫的景象,读起来仿佛能感受到那种迷茫和不确定性,那种呼吸间都是湿冷空气的真实触感。整本书读下来,我感觉自己像是经历了一场漫长而深刻的旅程,不仅仅是跟随故事本身,更是与书中的角色们一同成长、一同呼吸。书中的一些哲学思考也很有启发性,它没有直接给出答案,而是抛出问题,鼓励读者去深入挖掘,这比那种生硬的教条要高明得多。尽管中间有那么一小段情节的转折略显突兀,但很快就被后续精彩的铺陈所弥补,最终达到的情感高度是令人震撼的。这绝对是一本值得反复品读,并且推荐给所有追求深度阅读体验的朋友们的佳作。
评分说实话,这本书在我心中的地位非常高,它成功地做到了“寓庄于谐”的境界。在处理那些宏大、沉重的历史背景或深刻的社会议题时,作者巧妙地植入了大量黑色幽默和荒诞不经的细节。这些看似轻佻的片段,非但没有削弱主题的严肃性,反而像是一把锋利的解剖刀,将那些僵硬的教条和虚伪的场面剥开,露出了内核的本质。我尤其钟爱书中对“时间流逝”的描绘,它不是用钟表刻度来衡量的,而是通过物体和地点的缓慢衰败、人物口音的细微变化来实现的,这种“慢镜头”式的处理极具感染力。书中对某些意象的反复使用,比如某种特定的植物、一座废弃的建筑,都形成了强大的符号意义,每次出现都带有一种宿命般的预示感,让人不寒而栗。这本书的阅读体验是需要“沉浸”的,你不能边看边做别的事情,它要求你全神贯注地去体会作者构建的那个独特氛围。它不是那种读完就能立刻合上的书,它会像一个挥之不去的梦境一样,在你合上书本后依然在你脑海中回荡很久,不断地提醒你某些未被解决的问题。
评分还用说什么吗……
评分Perhaps it is because of the translation, some parts are quite sceptical. But I can def see the influence it has on Huxley and Orwell.
评分从小说的角度,就写得挺一般的。
评分I still cannot figure out whether every utopia will lead to a dystopia?? Does D represent "double" or "dystopia"?
评分I-330 is i, imagination, infinity and Eva.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有