"Twelfth Night" is one of Shakespeare's funniest plays and also one of his most romantic. A young noblewoman, Viola, shipwrecked in a foreign land and separated from her twin brother, dresses as a man in order to enter the service of Orsino, duke of Illyria. Complications ensue - deceptions, infatuations, misdirected overtures, malevolent pranks - as everyone is drawn into the hilariously painful confusion.
“……returning us again to the mad behavior of nearly everyone in Twelfth Night.” 除去Feste(也同样参与了对马福里奥的戏弄),几乎人人都处于一种过分(excess)的疯狂与妄念之中。本剧与《哈姆雷特》创作于同一时期,几乎以喜剧形式传达悲剧性,抑或这本就是马福里奥的悲剧;而实际上几乎剧中每个人都似乎本有成为马福里奥的可能。 反复阅读几次后,隐约明白了为什么哈罗德•布鲁姆对薇奥拉评价较低,或许是与光彩夺目的罗瑟琳相比,善意有余,机智不足,并不能主动将“善意”转化为“善行”,也无法主动地推动事态朝美好愿望发展,而只能被动地接受命运巧合的安排。
评分A parody of itself. Hey, ho, the wind and the rain...
评分最突出的点还是性别 性别倒错 同性爱 最亮的人物还是那个fool Olivia的拒绝还有courtly love的影子。这个单词注得够细 不然好多archaic的说法不知道
评分“……returning us again to the mad behavior of nearly everyone in Twelfth Night.” 除去Feste(也同样参与了对马福里奥的戏弄),几乎人人都处于一种过分(excess)的疯狂与妄念之中。本剧与《哈姆雷特》创作于同一时期,几乎以喜剧形式传达悲剧性,抑或这本就是马福里奥的悲剧;而实际上几乎剧中每个人都似乎本有成为马福里奥的可能。 反复阅读几次后,隐约明白了为什么哈罗德•布鲁姆对薇奥拉评价较低,或许是与光彩夺目的罗瑟琳相比,善意有余,机智不足,并不能主动将“善意”转化为“善行”,也无法主动地推动事态朝美好愿望发展,而只能被动地接受命运巧合的安排。
评分对读本用的是梁实秋先生的本子,大四混读过朱生豪和方平的本子,私以为梁实秋先生的本子是最好的本子,神父的这段证婚词也太美了,“A contract of eternal bond of love, Confirmed by mutual joinder of your hands, Attested by the holy close of lips, Strengthened by interchangement of your rings~”祝某史来和夫人终成眷属(^ ^)~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有