"Twelfth Night" is one of Shakespeare's funniest plays and also one of his most romantic. A young noblewoman, Viola, shipwrecked in a foreign land and separated from her twin brother, dresses as a man in order to enter the service of Orsino, duke of Illyria. Complications ensue - deceptions, infatuations, misdirected overtures, malevolent pranks - as everyone is drawn into the hilariously painful confusion.
一個星期的第四遍瞭,這就是要把他們放進瘋人院的代價麼。MALVOLIO是永遠的愛麼,既然俄羅斯人都讓他潸然淚下瞭,那我們就讓他無可奈何好瞭。
评分耶魯這版annotated更重語詞上的疏理注解,附的Harold Bloom的散文可觀。We can call Orsino a Keats gone bad,or even a little mad,returning us again to the mad behavior of nearly everyone in Twelfth Night. 除瞭Feste半瘋,其他人都是歐陽瘋;本劇是對自己以前劇作的拼貼,更是自我反諷。And thus the whirligig of time brings in his revenges. Sir Toby is not a Falstaffian personage,no matter what critics have said.反本窮生
评分we proveMuch in our vows, but little in our love.
评分最突齣的點還是性彆 性彆倒錯 同性愛 最亮的人物還是那個fool Olivia的拒絕還有courtly love的影子。這個單詞注得夠細 不然好多archaic的說法不知道
评分A parody of itself. Hey, ho, the wind and the rain...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有