弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四〇年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
发表于2024-04-28
说吧,记忆 2024 pdf epub mobi 电子书
一、玻璃小球中的彩色螺线 想象一个圆,二维空间中最完美的图形。想象这个圆裂开,在三维空间中首尾相错,与第二只、第三只裂开的圆贪吃蛇般首尾相接——一只螺旋。 “螺旋在实质意义上是一个圆。在螺旋的形式下,那个圆伸开、松展后就不再有恶性循环;它被解放了。这...
评分看到《文汇读书周报》上热烈地推荐纳博科夫的《说吧,记忆》,也马上买了一本上海译文出版社出版的这本书,回来一看,真的有些失望!那位王家湘教授的翻译水平真的不敢恭维,译文读起来疙疙瘩瘩,不仅谈不上有什么优美可以享受,就连基本的顺畅都谈不上,一看就是把原文的那些...
评分《说吧,记忆》似乎不能算是典型意义上的自传。纳博科夫的理想读者是拥有想象力、记性、一部字典和艺术感的,所以普通读者想要在一本自传里读到的生平大事记或创作谈这类内容他并不提供。在我看来,摒弃掉那些通常的叙述套路后,《说吧,记忆》反而更加立体丰富,比起诸多中规...
评分说吧,记忆 “下雨时我们为何感到如此快乐?” ──1918年塔玛拉致纳博科夫 在一颗荚果里,世界的速度 让我吃惊……王子的船已经驶进记忆中的雾港, 他在摇晃中睡着了,当他醒来: 我发现我躺在克里米亚湿润的大森林中。 一滴昨夜冰冷的雨水落在我的...
评分第二章纳博科夫很详细地讲到自己的联觉,于是想做一张 纳博科夫的通感字母表 e和i的颜色没有详细阐述,只说是黄色系的,所以选色有点草率,实际上从字里行间推测这些字母的颜色会随着说出他们的声调、语调而改变吧,我没有通感的功能-_- 原文: The long ‘a’ of the English ...
图书标签: 纳博科夫 弗拉基米尔·纳博科夫 传记 自传 美国文学 外国文学 美国 小说
一组相互间有系统联系的个人回忆文集,时间跨越三十七个年头(从1903年8月到1940年5月),是纳博科夫本人最重要和最著名的作品之一。它以一位鳞翅目昆虫学家透过高倍放大镜观察蝴蝶翅翼上美妙的花纹,并将之描绘下来的那种精确语言,给读者带来不一般的阅读感受。记忆和对往昔的回顾往往主宰着纳博科夫的小说,故而这本自传正是解读他的小说的绝好密码,因为回忆本身即是幻想和现实之间的某种隐蔽的桥梁。
至少還要再讀一遍
评分除去纳博科夫的显赫出身、家庭经历,更重要的是他自己天赋的感受力和无法模仿的表现手法,让他的作品如此特别。这部自传及其他小说都给人这种感觉:早慧,几乎没有经历彷惶脆弱的自我认知阶段,他对自己的相貌才能喜好如此确信,剩下的只是对生活包括事业、文学、爱情、性爱的多样性的有趣探索。
评分一直觉得纳博科夫拥有无可救药的自恋,他的回忆录里到处是个人精致易碎、色彩入微的情感宇宙,仿佛在刻意回避一种沉重的情绪,记忆那痛苦的胶着在他这里也只是一声叹息。这使得他不同于大部分俄罗斯的流亡作家。如果没有这种在小径上悠然自得的螺旋式自述,洛丽塔和亨伯特的那场不朽的旅行必然会是另外一副模样。美,然而我并不喜欢。
评分定价太高了,这本书已经不是初次出版了,而且就算是译者初译(明明是再版),也有许多前译可以参考。装帧是比较精美,可是300多页定价52实在坑爹。还有让人觉得不太好的地方是,没有一个章节目录,虽然原作没有,但是没有目录翻起来很焦躁。自己写的回忆录必然会有美化过度的感觉吧,不过贵在是纳博科夫自己写的。实在太庆幸昨天手一抖买了这本书了,这次的论文全靠它了。
评分如果说要对什么屈服,那当然是他敏捷的多思,冷静自持的描述了。(不,我会对他的一切屈服。)
说吧,记忆 2024 pdf epub mobi 电子书