弗拉基米爾·納博科夫(1899-1977)是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。作為移民作傢,他將歐洲貴族趣味與傳統修養帶進美國文化,又持有深刻而世故的批判與諷刺眼光,這使得他的作品具有特殊的文化品味。擅長反諷、懷舊與滑稽模仿技法;同時又注重語言的錘煉,他以廣博學識和文學修養形成令英美本土作傢贊嘆的英文風格。
一八九九年四月二十三日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於一九一九年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。一九四〇年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。一九五五年九月十五日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版社齣版並引發爭議。一九六一年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
一組相互間有係統聯係的個人迴憶文集,時間跨越三十七個年頭(從1903年8月到1940年5月),是納博科夫本人最重要和最著名的作品之一。它以一位鱗翅目昆蟲學傢透過高倍放大鏡觀察蝴蝶翅翼上美妙的花紋,並將之描繪下來的那種精確語言,給讀者帶來不一般的閱讀感受。記憶和對往昔的迴顧往往主宰著納博科夫的小說,故而這本自傳正是解讀他的小說的絕好密碼,因為迴憶本身即是幻想和現實之間的某種隱蔽的橋梁。
發表於2024-12-22
說吧,記憶 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
為什麼他的書每一本的翻譯質量都那麼差?最先讀的是《洛麗塔》,可讀性極差。再是《透明》,也是那種看著看著能睡著的書。可讀的時候你又明明能強烈地感覺到,作者在錶達一些譯者文字所遠遠不能觸及的東西。一開始我還以為是俄語和漢語之間的翻譯有很大難度的關係,讀瞭《說吧...
評分假設,你到瞭人生旅途的終點,在那傳說裏電光火石的一瞬,漫長的一生以高度濃縮的方式鋪展在你的眼前,一分鍾就是百年。在那樣的時刻,我想我們終將明白,蛻去物質的空殼,人所擁有的,唯有迴憶而已。它們像焰火,雖然注定要歸於寂滅,但是在意識的夜景上,它噴薄而齣的那一刻...
評分翻開這本書時,你可以輕易嗅到納博科夫的味道。蝶影飛舞,眼鏡、香煙盒、草、橡樹,意象紛繁,像樹影間抖落的陽光一樣斑斑點點。有許多細節會提示你這是納博科夫:蝴蝶標本、書籍、象棋、果汁。隻有他會如此柔情款款的記敘這些事物。而隨後,你又能夠發覺一些另一些屬於納博科...
評分此處貼第一章前三段的英文和中文譯文: THE cradle rocks above an abyss, and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness. Although the two are identical twins, man, as a rule, views the prenatal aby...
評分I have been recently reading Nabokov's autobiography Speak, Memory. It is exceptionally exquisite and elegant, as the prestigious author's other works, if not more so. I read the Chinese translation first just for relaxing during the final season. The overw...
圖書標籤: 納博科夫 弗拉基米爾·納博科夫 傳記 自傳 美國文學 外國文學 美國 小說
讀完這本差不多花瞭半個月。文字充滿瞭精美的幻象,貴族氣十足。倒不是珠光寶氣的那種,而是自戀又驕傲的。其中童年上公立學校的一個段落和劍橋裏與其他人對俄國看法的差異印象很深。講弟弟那一章看的有些難過,想重讀一下塞巴斯蒂安。
評分蝴蝶,人,雨與樹與無數的空間,最重要的是時間,所有都值得復活,像蝌蚪們頂著大腦袋和高頻率搖擺著縴細的小尾巴,在錯落的重構的圖像裏竄動。
評分有套平裝本,這套精裝隻選瞭喜歡的《說吧,記憶》和《普寜》兩本買。
評分讀時代文藝版。在想車氏、左拉某些作品完全沒有血肉、文學性。納氏反之,然隻血肉文藝又不足至巔峰。嗜好仍在《群魔》類彆上。最高文藝的秘密,如同納氏捕捉瞭一生的蝴蝶,我還沒有找到。
評分至少還要再讀一遍
說吧,記憶 2024 pdf epub mobi 電子書 下載