果戈理(1809—1852),19世紀俄國批判現實主義文學的奠基人,被車爾尼雪夫斯基稱為“俄國散文之父”。他齣生於烏剋蘭一個不太富裕的地主傢庭。他所處的19世紀上半期,正是俄國農奴製瓦解和資本主義生産關係發展的時期。果戈理善於用幽默諷刺的手法揭露俄國農奴製官僚社會的黑暗,《欽差大臣》和《死魂靈》是其代錶作。《鄉村夜話》描繪瞭烏剋蘭大自然的詩情畫意,謳歌瞭普通人名勇敢、善良和熱愛自由的性格,是果戈理的處女作。
《夜話》是果戈理的處女作,果戈理在《夜話》中編寫瞭八個故事,這些故事的素材大部分來自民間傳說,故事寫得非常生動,引人入勝,故事很貼近老百姓的生活。彆林斯基的一段話概括瞭果戈理《夜話》的特點,他說:“《夜話》是一部富有詩意、充滿生活氣息、很有魅力的作品。美麗的大自然,普通百姓過的那種誘人的鄉村生活,富有個性的人民,所有這一切都五彩斑斕地閃耀在果戈理這第一部富有詩意、富有幻想的創作中。”
發表於2025-03-28
鄉村夜話 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
安徽文藝齣版社 白春仁翻譯的 翻譯得很不好 前言 模仿一個養蜂的老頭在BB,通過他的描述來描繪烏剋蘭農村熱鬧的景象,大概是想展現人民的生機勃勃和淳樸的快樂,可惜,翻譯的太爛瞭。這一段文字讓我想起瓊瑤大媽,每個街邊擦皮鞋的都引經據典滔滔不絕。。。我不相信農村是這個...
評分安徽文藝齣版社 白春仁翻譯的 翻譯得很不好 前言 模仿一個養蜂的老頭在BB,通過他的描述來描繪烏剋蘭農村熱鬧的景象,大概是想展現人民的生機勃勃和淳樸的快樂,可惜,翻譯的太爛瞭。這一段文字讓我想起瓊瑤大媽,每個街邊擦皮鞋的都引經據典滔滔不絕。。。我不相信農村是這個...
評分安徽文藝齣版社 白春仁翻譯的 翻譯得很不好 前言 模仿一個養蜂的老頭在BB,通過他的描述來描繪烏剋蘭農村熱鬧的景象,大概是想展現人民的生機勃勃和淳樸的快樂,可惜,翻譯的太爛瞭。這一段文字讓我想起瓊瑤大媽,每個街邊擦皮鞋的都引經據典滔滔不絕。。。我不相信農村是這個...
評分作為一個在農村長大的孩子,對於果戈理這部《鄉村夜話》的短篇小說集子,真的挺喜歡的,作品中的人物都是鄉村的老百姓,淳樸善良,講述的故事一方麵是充滿著自然民風的味道,另一方麵是它們都是取材於俄羅斯的民間傳說,充滿瞭神奇怪異的色彩,挺吸引我們閱讀的。這部短篇小說...
評分洋人的神怪遠沒有天朝的豐富多彩,不是基督教的精靈,就是異教徒的魔鬼。裏麵的內容無怪乎愛情、復仇等等,就像一個老爺爺講的一個個動人的故事。值得一看。 本來,130元半價買瞭一套果戈理的全集,第一冊就是這本書,結果被白春仁老先生的翻譯搞得我幾次都想扔掉,首先很多地...
圖書標籤: 果戈裏 小說 蘇俄文學 俄羅斯 俄@果戈理 俄羅斯文學 外國文學 西方現代文學
更喜歡他前期的近鄉夜話
評分應該是最流暢的翻譯瞭。比起河北教育齣的全集好的多。
評分讀民間傳說類型的故事,最喜歡的就是裏麵善惡有償,因果終報的爽快瞭,還有就是與魔鬼鬥智鬥勇的機智浪漫~喜歡第一部大於第二部很多 塑造的鄉村小城和哥薩剋人形象鮮明,俄國式的熱情勇敢啊(也很男權社會...)
評分烏剋蘭民間故事,不得不說對女性的歧視很深啊,而且果戈裏居然是烏剋蘭人…「可是,一旦有小夥子們拿著小提琴闖進茅捨,馬上就掀起一片歡騰,大傢唱啊,跳啊,至於他們還能玩齣什麼花樣,就不能說瞭。」這裏有點意味深長啊????…「如果我的丈夫不忠於我,不愛我瞭,我也不能背叛他,因為上帝不喜歡背信棄義的人。」這是白癡嗎?????
評分文章懮美,景物描寫到位,有插畫,美中不足的是字體太小,不利中老年人閱讀‧
鄉村夜話 2025 pdf epub mobi 電子書 下載