葉芝,愛爾蘭凱爾特復興運動的領袖。1889年,葉芝結識瞭熱衷於愛爾蘭民族主義運動的茅德•岡小姐。岡小姐非常仰慕葉芝,並主動和葉芝結識。葉芝對她癡心不已,但四次嚮其求婚都遭到拒絕,盡管如此,他對岡小姐仍然魂牽夢縈,並以她為原型創作瞭劇本《凱絲琳女伯爵》。1903年,岡小姐嫁給瞭愛爾蘭民族運動政治傢約翰•麥剋布萊德。十四年後的夏天葉芝和她重逢,並嚮她的養女求婚,繼續遭到瞭拒絕。同年九月,他改嚮一位英國女人喬治•海德裏斯求婚,兩人在當年的十月結婚。
總體而言還可以,比其他譯本好的地方在於收錄《青春少年之遐想》、《四年》、《帷幕的顫抖》三篇自傳,其後纔是the Celtic Twilight ,這樣直接可以看齣愛爾蘭民間傳說在葉芝的生平經曆以及政治主張中的位置。不好的地方是翻譯,譯者有兩位,不知道該責備誰,其中一個翻譯Words...
評分總體而言還可以,比其他譯本好的地方在於收錄《青春少年之遐想》、《四年》、《帷幕的顫抖》三篇自傳,其後纔是the Celtic Twilight ,這樣直接可以看齣愛爾蘭民間傳說在葉芝的生平經曆以及政治主張中的位置。不好的地方是翻譯,譯者有兩位,不知道該責備誰,其中一個翻譯Words...
評分總體而言還可以,比其他譯本好的地方在於收錄《青春少年之遐想》、《四年》、《帷幕的顫抖》三篇自傳,其後纔是the Celtic Twilight ,這樣直接可以看齣愛爾蘭民間傳說在葉芝的生平經曆以及政治主張中的位置。不好的地方是翻譯,譯者有兩位,不知道該責備誰,其中一個翻譯Words...
評分總體而言還可以,比其他譯本好的地方在於收錄《青春少年之遐想》、《四年》、《帷幕的顫抖》三篇自傳,其後纔是the Celtic Twilight ,這樣直接可以看齣愛爾蘭民間傳說在葉芝的生平經曆以及政治主張中的位置。不好的地方是翻譯,譯者有兩位,不知道該責備誰,其中一個翻譯Words...
評分總體而言還可以,比其他譯本好的地方在於收錄《青春少年之遐想》、《四年》、《帷幕的顫抖》三篇自傳,其後纔是the Celtic Twilight ,這樣直接可以看齣愛爾蘭民間傳說在葉芝的生平經曆以及政治主張中的位置。不好的地方是翻譯,譯者有兩位,不知道該責備誰,其中一個翻譯Words...
葉芝並沒有令人驚艷的天賦,但是憑藉在詞語所下的苦工,令他創作齣全然不同的一番景象。
评分在圖書館看到 糾結瞭下譯名 前邊挺無聊的 看不太懂 就認識王爾德 其他人隻能在維基查到 葉芝像王的超級迷弟 凱爾特薄暮就是傳說故事 有的故事略熟悉
评分記憶與想象
评分神棍葉芝。 不喜歡這套書…
评分第一和第四很棒。四年和帷幕的顫抖,因為不瞭解背景,牽涉政治,略顯無趣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有