W.B.叶芝(1865-1939),爱尔兰诗人,1923年诺贝尔文学奖获得者。他一生几乎都用于对生命奥秘的无尽探求和对美的无限追求,被喻为“20世纪最重要的英语诗人之一”,也有人认为他就是20世纪最伟大的英语诗人。
发表于2024-12-22
The Celtic Twilight 2024 pdf epub mobi 电子书
Twilight:暮光?曙色? ——叶芝《Into The Twilight》汉译本考校 在英语中,“twilight”这个单词至少含有一组相对立的意思,即“暮光”和“曙色”。叶芝有一首题为《Into The Twilight》的诗(根据傅浩的注释:此诗最初发表于《国民观察家》(1893年7月29日)时题为“凯尔...
评分Twilight:暮光?曙色? ——叶芝《Into The Twilight》汉译本考校 在英语中,“twilight”这个单词至少含有一组相对立的意思,即“暮光”和“曙色”。叶芝有一首题为《Into The Twilight》的诗(根据傅浩的注释:此诗最初发表于《国民观察家》(1893年7月29日)时题为“凯尔...
评分幽暗的森林中闪烁着荧绿色的光亮 仙人和精灵在夜幕降至时出没 百年古树间,林间小径旁,废弃城堡的缘壁后,时隐时现... 善于歌唱的矮小精灵穿着绿色长靴,淘气且嫉妒心重的仙女挥舞着透明翅膀(不曾出现在叶芝的叙述中,我的联想罢了) 美丽的人儿总是受到仙人的青睐而被虏...
评分给老师写的交差文= = —————————————————————————————— 吟游诗人的幻视法 ——读威廉•巴特勒•叶芝《凯尔特的薄暮》 《凯尔特的薄暮》是由一束爱尔兰传说短章织成的精致小书。1893年,年青的诗人叶芝怀着为因异族铁蹄凌虐而面临夭折...
评分http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b98e11301008src.html (转载请注明作者及出处。) 时光凋零陨落, 仿佛蜡炬成灰 山川和树林, 正当时,正当时。 拥有烈火生出的情感的 善良古老族群呵, 你们将万古长存。 正如题目所显示的,这个我最喜爱的英语诗人(凭借他...
图书标签: Yeats 诗歌 文学 小说 名著 原版 英文 英国
Ireland is home to some of the world's most enchanting myths and tales. But many of these stories would have been lost if they hadn't been recorded and written down. Poet and Nobel laureate William Butler Yeats was one of these fortunate witnesses. In "The Celtic Twilight," originally published in 1893, he collected some of the most delightful myths and folktales of his native land.
第一次看原文葉芝,愣蹦不朽。
评分她說, 爱恨交夹時, 大地上的神的國, 便也流水落花, 便也天荒地老.
评分完成了2/3。下面的不想继续了。
评分真羡慕爱尔兰孩子是听精灵的故事长大的。在爱尔兰,人类和精灵鬼怪之间有一种天然的感情。他们不会无故伤害对方,也都承认对方是有情感的,双方都不会越过一定的界限。人类要是帮助了他们,作为回报,精灵会教给人类使用药草的精湛医术,并且还邀请人类欣赏它们的音乐……Carolan曾在精灵的仙境过夜,精灵们的音乐在他脑海回荡,他因此成为伟大的音乐家。
评分真羡慕爱尔兰孩子是听精灵的故事长大的。在爱尔兰,人类和精灵鬼怪之间有一种天然的感情。他们不会无故伤害对方,也都承认对方是有情感的,双方都不会越过一定的界限。人类要是帮助了他们,作为回报,精灵会教给人类使用药草的精湛医术,并且还邀请人类欣赏它们的音乐……Carolan曾在精灵的仙境过夜,精灵们的音乐在他脑海回荡,他因此成为伟大的音乐家。
The Celtic Twilight 2024 pdf epub mobi 电子书