和泉式部日記

和泉式部日記 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

作者 和泉式部是日本平安時代與紫式部、清少納言並稱的三大纔女之一,具體生卒年月不詳。和泉式部日本平安時代中期和歌歌人,位列中古三十六歌仙

譯者 林文月(女,1933年-),颱灣省彰化縣人,作傢、學者、翻譯傢。曾任颱灣大學中文係講師、副教授、美國華盛頓大學中文係客座教授、史丹福大學客座教授、捷剋查爾斯大學客座教授。身兼研究者、文學創作者、翻譯者三種身分,並且於這三個領域中都交齣亮麗的成績單。

出版者:譯林齣版社
作者:[日] 和泉式部
出品人:
頁數:0
译者:林文月
出版時間:2014-5
價格:28.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787544713368
叢書系列:林譯日本古典
圖書標籤:
  • 日本文學 
  • 日本 
  • 和泉式部 
  • 林文月 
  • 古典文學 
  • 文學 
  • 外國文學 
  • 古典 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

一代歌仙生命寫照,日本古典愛情挽歌

《和泉式部日記》為日本平安文學作品中與《源氏物語》、《枕草子》鼎足而立的不朽之作。林文月教授譯本。本書記載和泉式部與敦道親王之間的愛情,采日記方式記錄。有大量的詩歌往來,以顯示男女二人由初識之試探情愛,至熱戀之甜美與憂慮 ,乃至共同生活之後的堅定信賴。從和歌與散文的鋪敘可以看齣,作者和泉式部是一位熱情多感而敢愛敢恨的女 子,其特立獨行的個性與行為,甚至在男女關係相當開放的平安時代,亦不失為聳 人聽聞、備受譏議的;而她所展現於詩歌文章的纔藝與學識,也自有其超凡脫俗之處。

具體描述

讀後感

評分

不免有些奇怪,這樣一部日本平安朝大有名氣的著作,內地於今纔引進譯本,且是颱灣林文月所譯,似與精力旺盛之譯界不太相襯。而讀後似有所悟,此韆餘年前的纔媛日記之迻譯著實不易,想覓著譯者亦要有緣。如果說知堂老人昔年未將其列入自己的工作範疇是為遺憾,那就要等到數十...  

評分

之前讀過幾篇關於這本書的文章,其中有譯者林文月的訪談,也有其他關於她的這個譯本的探討,所以有興趣找來讀讀。結果是不能不說失望二字。因為我又不懂日語,所以也不知道該說是原作就不好,還是翻譯不好,還是對於中國讀者來說不好。 恰好之前也因為差不多的原因讀瞭紫式部...  

評分

《和泉式部日記》是我看的林文月翻譯的日本經典文學最後一部瞭,也是今天看完之後翻到最後纔發現的,前麵的《源氏物語》,《伊勢物語》,《枕草子》和《十三夜》我竟已經全部都買瞭讀過瞭。這本《和泉式部日記》是日本平安朝時代(大約是中國的唐朝以及唐後時期)三大纔媛之一...  

評分

故事最開初始於一枝橘花,敦道親王送橘花於女方,蓋取古人嗅花香緬懷故人之意:一方麵用以安慰悼念亡兄之女心,另一方麵亦藉以暗示自己的情意。 但是,點燃情意火星的人,本身卻並不是那麼堅決,因為女方的試探和有意無意的冷淡,以及謠言,接下來的十個月裏,敦道親王...

評分

用戶評價

评分

畫也是林先生畫的,真棒。

评分

唉林譯和泉一般,勝在注釋毀於箋注

评分

翻瞭翻似乎是真的隻有林的譯本啊,這本的翻譯難度很大,整書和歌占瞭一大半,林以楚辭體翻,讀起來也是饒有趣味。和泉式部所嘆的“世事之虛幻”說到底也是戀愛中女子患得患失之心,不過我讀起來是真沒有看少女漫畫那樣心動感,前半本盡是敦道親王的猜忌(反復揶揄你這兒你人多),換是我的話早掀桌瞭,但實際呢,這種時候作可憐相,“淚沾襟”什麼的,並以實際行動證明(老娘這兒是常有人敲門叨擾但是除瞭你真沒彆的人),還是很有用的。讀起來的淡淡的哀傷感,有一部分是因為設身處地在想,那個狀態,敢愛敢恨,卻要被人人說成是門庭若市交好眾多,以及身份的差距緻使同居也隻不過算是個女房 ,再者親王兩任妻子都與其不和,皆因“性烈”,也不知烈到個什麼程度,哀傷的是古往今來男子喜歡的果然都是低眉順眼的女子,以及初次夜訪就推倒我也是醉瞭。

评分

換五年前,估計看不盡這種翻來覆去、死去活來、哎呀媽呀的愛情絮叨。如和泉式部所言,虛誕啊,虛誕啊。不過而今似乎是生活曆練有瞭,雖說還是覺得虛誕,但也能望嚮虛誕那頭的苦痛罔顧,看著紅塵中人跳將進來,悲鞦嘆月。故而,今年定把簡奧斯汀其它幾本品一品。

评分

佶屈聱牙

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有