米兰·昆德拉(Milan Kundera)一九二九年出生于捷克斯洛伐克布尔诺,父亲是钢琴家、音乐学院校长,昆德拉在童年时就受到良好的音乐熏陶和教育。一九六七年,他的第一部长篇小说《玩笑》在捷克出版,获得巨大成功,从此奠定在当代文坛的重要地位。一九七五年,昆德拉离开捷克,定居法国,他的长篇小说《生活在别处》、《告别圆舞曲》、《笑忘录》、《不能承受的生命之轻》,以及短篇小说集《好笑的爱》的原作以捷克文写成;长篇小说《慢》、《身份》和《无知》,还有随笔集《小说的艺术》、《被背叛的遗嘱》和《相遇》的原作以法文写成。另著有戏剧《雅克和他的主人》。昆德拉曾于一九七三年凭借《生活在别处》获得美第奇外国文学奖,一九八五年获得耶路撒冷文学奖,二〇〇一年获得法兰西学院文学大奖。二零一四年,上海译文将推出昆德拉的最新小说以及全新包装的昆德拉作品集。马振骋1934年生于上海,1957年毕业于南京大学外语系法语专业,文学翻译家,傅雷翻译出版奖得主译有《人的大地》、《小王子》、《人都是要死的》、《贺拉斯》、《瑞典火柴》、《蒙田随笔》、《大酒店》、《罗兰之歌》、《田园交响曲》、《要塞》、《斯科塔的太阳》、《雷蒙•塞邦赞》等多部作品。是昆德拉作品《慢》的译者。
发表于2024-12-26
La fete de l'insignifiance 2024 pdf epub mobi 电子书
作为一个非常爱读昆德拉几乎把他视作一生知己的人,这次失望几乎是必然。在7月看见书名的时候就有所预感。 其实对于我来说,或许读他的书越少才越容易被他吸引,但被他吸引之后自然越想读更多的,可是读得越多他就原形毕露。他的原型就是“媚智”(自己编的一个词,只可意会)...
评分还没看到这本书的时候,我就在思考,这个“庆祝无意义”到底是个动宾结构(庆祝 “无意义”)还是个系表结构(庆祝是无意义的)。虽然讨论这个貌似也没有什么有意义。直到看到法语标题La fete de l’insignifiance,才知道原来是“一场无意义的庆祝”(英文:A festival of insi...
评分开个玩笑 前几天去书店,看到柜台旁边最显眼的位置摆着像小山一样的米兰·昆德拉的新书《庆祝无意义》,很多人在翻看,我没有过去凑热闹,因为几天前它就躺在我的床边了。以前看到个说法,读昆德拉是文青的标识。真的很奇怪,现在文青的标识特别多,喝咖啡、穷游、去西藏、丽江...
评分第一次读昆德拉是在高中,同桌不知从哪儿弄了一本世界名著合集,里面有《廊桥遗梦》《麦田的守望者》和《生命中不能承受之轻》。前两部很快就读完了,昆德拉那本却读不下去,因为开篇讲了一大堆哲学术语。刚上大学的时候,没什么课,不知道该做些什么,就去图书馆借书看,但不...
评分多年以前,一位著名的医学教授在阅读完《告别圆舞曲》之后,被小说中斯克雷托大夫治疗不育妇女的方法深深吸引了,认为米兰•昆德拉在小说中的创造对未来医学的发展具有开创意义。于是,他在和昆德拉的约谈中,提出了医学与道德的相关问题,昆德拉回答道:“小说是喜剧...
图书标签: MilanKundera Kundera Français 法文 法国 文学 小说 Roman
Haha
评分2015#8 作者在小说最后写道- 无意义有极强的启示性,是存在的本质。它无所不在,甚至存在于我们不愿意见到它的地方,比如恐惧、血战和最深重的不幸。承认它我们往往需要很大的勇气。但是,这不仅关乎于承认与否,而更在于去热爱它。我们需要学习爱上“无意义”。无意义是无辜的,是显而易见的,是美的。 昆德拉没有陷入悲观或虚无主义。好的作品的确不应该没有人性的温度,不能摒弃美。人生的无稽无解无理早已是事实,但这并不等同于虚无和混沌。当我们面对那些看似伟大庄重的时刻,那些需要我们严肃对待的事件,我们或许无需太过认真,亦无需感到抱歉。我们只需接受无意义,爱上无意义,欣赏无意义之美,当我们庆祝或纪念这些重大时刻的时候 - 比如生命与死亡 - 我们庆祝的其实是它们背后的“无意义”。这才是保持“好心情”之秘诀。
评分语言好有意思!
评分确实是昆德拉的风格,略感不充实...
评分语言好有意思!
La fete de l'insignifiance 2024 pdf epub mobi 电子书