安妮·埃利奥特是沃尔特·埃利奥特爵士的次女,姐姐伊丽莎白、妹妹玛丽相继嫁入豪门,而她依然在“为金钱结婚”还是“为爱情结婚”中纠结,直至27岁仍未婚。8年前,安妮19岁时,曾经爱上海军上校温特沃斯,但因为他没钱没势,在安妮家人的极力反对尤其是教母拉塞尔夫人的劝导下,安妮忍痛与心上人解除婚约。温特沃斯黯然离开8年后带着25000磅的财富重新出现在安妮的生活中,成为迫切想为金钱结婚的众多女孩追逐的目标。最终经历了种种的温特沃斯发觉自己最爱的还是安妮,两人终于走到一起。
作者:[英]简·奥斯丁
英国著名的女性小说家,被誉为“可与莎士比亚平起平坐”的作家。她的作品以18世纪英国乡村中产阶级的婚姻和生活为背景,凭借女性独有的细致入微的观察视角,配以轻松幽默、诙谐讽刺的笔调,向人们展示了一幅18世纪末至19世纪初英国乡绅的真实生活画卷,从而为英国文坛增添了一份清新之美,也为19世纪现实主义小说高潮的到来奏响了序曲。主要作品有《理智与情感》《傲慢与偏见》《曼斯菲尔德庄园》《爱玛》等,本书《劝导》是她的最后一部长篇小说,被公认为其最成熟的作品,在她逝世后出版。
译者:李丹
河北邢台人,毕业于河北师范大学外国语学院,获得英美文学硕士学位。2003年至今在中国政法大学外国语学院任教,主要研究方向:英美文学、西方文论及创意写作。
评分
评分
评分
评分
起初,我以为这本书会是一本充斥着各种套路和技巧的“速成指南”,但事实证明我大错特错了。它更像是一堂关于人性和沟通的深度讲座,引人深思,发人深省。作者用大量生动的故事和案例,将复杂的心理学理论变得通俗易懂,让我能够轻松地将其运用到实际生活中。 我最大的收获是学会了如何“无声的”劝导。书中强调,真正的说服往往不是通过激烈的辩论,而是通过潜移默化的影响,通过建立信任,通过展示价值。我开始在工作中运用这些理念,不再急于推销自己的想法,而是先花时间了解团队的需求,然后通过提供有价值的信息和解决方案来赢得他们的支持。这种改变虽然需要时间,但效果是显而易见的。
评分一本关于如何影响他人决策的书,让我重新审视了日常生活中的沟通方式。我一直以为自己是个有说服力的人,但读完这本书我才意识到,很多时候我只是在表达自己的观点,而没有真正理解对方的需求和动机。书中提出的“同理心倾听”和“需求挖掘”等技巧,让我茅塞顿开。我开始尝试在与家人、朋友甚至同事的交流中运用这些方法,结果令人惊喜。 例如,在一次与家人的争论中,我没有急于反驳,而是耐心地听他们表达不满,并尝试理解他们担忧的根源。我不再纠结于谁对谁错,而是专注于找到一个双方都能接受的解决方案。这种转变不仅平息了争论,还增进了彼此的理解。这本书不仅教我如何“说服”,更教我如何“连接”。
评分这本书带来的不仅仅是技巧的提升,更是一种思维方式的转变。它让我从一个“表达者”变成了一个“倾听者”,从一个“说服者”变成了一个“合作者”。书中关于“反馈循环”和“共同目标构建”的论述,对我启发很大。我开始明白,有效的沟通并非单向输出,而是一个动态的、互动的过程。 我曾经在一次重要的项目谈判中,因为急于表达自己的观点而错失良机。读完这本书后,我深刻反思了当时的沟通方式,并意识到如果当时我能更侧重于理解对方的顾虑,并尝试建立共同的利益点,结果可能会大不相同。这本书教会我,真正的“劝导”不是要压倒对方,而是要与对方一起找到最佳的前进方向。
评分这本书的观点非常新颖,它不是教你如何花言巧语,而是从根本上改变你与人沟通的方式。作者深入剖析了人类心理的微妙之处,揭示了那些影响我们决策的深层驱动力。我尤其喜欢书中关于“认知偏见”的章节,它让我意识到自己是如何被各种不自觉的思维定势所左右,从而做出一些并非最优的选择。 读这本书的过程,就像是在给自己做一次心理“体检”。我开始审视自己过往的沟通模式,找出那些可能阻碍我与他人建立有效连接的症结。通过学习书中提供的工具和框架,我学会了如何更敏锐地捕捉他人的信号,如何更精准地表达自己的意图,以及如何创造一个有利于达成共识的环境。这不仅是一本书,更是一本实用的人生指南。
评分这本书颠覆了我对“说服”的传统认知。我一直认为,说服就是用言语的力量去改变别人的想法,但这本书告诉我,这只是冰山一角。真正的说服,是建立在深刻理解和共情之上的。作者详细阐述了如何通过倾听、提问和引导,来帮助对方清晰地认识自己的需求和目标,并在这个过程中,自然而然地倾向于接受你的建议。 书中的“动机分析”和“价值匹配”等概念,让我眼前一亮。我开始意识到,很多时候我们之所以难以说服别人,是因为我们没有找到那个真正能够打动他们的“点”。通过学习这本书,我学会了如何更有效地识别和触及这些关键点,从而实现更深层次的沟通和理解。这本书让我明白,影响并非操控,而是赋能。
评分翻译得烂透了,只认真读了前一半。我要读孙致礼先生版本的!!!
评分翻译得烂透了,只认真读了前一半。我要读孙致礼先生版本的!!!
评分书很好,就是翻译一般。最后一部分的翻译和百度翻译差不多
评分大概要读其他翻译版本……
评分作品当然是经典的,这版翻译太差!简直不知所云!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有