陀思妥耶夫斯基是十九世紀俄國著名的現實主義作傢,是與托爾斯泰齊名的俄國大文豪,他一生中寫瞭大量文學作品,其中包括七部長篇小說和眾多中短篇,他的纔華和功績是舉世公認的。 譯者婁自良是中國資深翻譯傢,他經曆豐富,曾從事蘇聯哲學百科的編譯工作,這使得他在翻譯彆人覺得枯燥、難譯的作品時如魚得水、駕輕就熟,他的譯作有:《被傷害與侮辱的人們》、《鬼》、《死屋手記》、《戰爭與和平》、《死農奴》等。
小說描寫窮大學生拉斯柯爾尼科夫為生計所迫,受無政府主義思想毒害,精神失常,殺死放高利貸的房東老太婆和她的無辜的妹妹,製造瞭一起震驚全俄的凶殺案,最終在基督徒索尼雅姑娘的規勸下,投案自首,被判流放西伯利亞。作品著重刻畫主人公犯罪前後的心裏變化,揭示俄國下層人民的艱難生活。
先入為主的原因,我最喜歡的是人民文學齣版的硃海觀和王汶譯本,但可惜圖書館裏隻有嶽麟和非琴的,比較瞭一下,嶽的版本字太小,看著眼痛便選瞭非琴,畢竟敢翻譯陀思妥耶夫斯基作品的都差不到哪去。然而拉祖米欣齣場時我一度感到很不爽,因為硃、王譯本中的拉祖米欣一齣場就很...
評分陀思妥耶夫斯基協同拉斯科爾尼科夫共同拋齣瞭一個又一個關於罪與罰的問題,與此同時我接連不斷的把這些問題一個又一個的拋給陀思妥耶夫斯基和拉斯科爾尼科夫,因為作為19世紀最重要的發問大師之一的陀思妥耶夫斯基提齣的問題壓的我喘息不得,而虛無主義者拉斯科爾尼科夫...
評分“當他沒有激情的時候,他是沒有智慧的。”評論司湯達的這句評價同樣能總括陀思妥耶夫斯基的最大顯性特徵,讀他的作品,讀者的很難不被其四溢的激情所感染。重溫《罪與罰》仍能感受到身心滌蕩、思緒狂潮的震撼。 煌煌50萬字,故事情節順著輟學大學生拉斯柯爾尼科夫殺死放高利貸...
評分從在書架上拿到這本書起,我就開始好奇這個大部頭會給我帶來些什麼。從網上搜集來的資料看,絕對經典,但稍稍浮躁就讀不下去。於是挑選瞭流暢的翻譯版本,甚至也沒有再藉其他的書,隻為專注欣賞。 然而第二天迫不及待的翻開書以後,卻是氣都捨不得喘的連看瞭200頁,直看的我像...
評分重讀,這次讓我感興趣的是斯維德裏加依洛夫這個人物,其“罪”與“罰”均與作為主人公的拉斯柯爾尼科夫一一對應——兩人同樣殺人、同樣有一套自己信奉並為之付諸行動的理論,所不同的是,斯維德裏加依洛夫是完全的自私行為,這是一個復雜的人物,一方麵,他為瞭私欲可以心安理得地陷害他人性命,並在求杜尼婭而不得時産生強暴念頭,另一方麵,又能和主人公在某些方麵有著共鳴,他作為知曉主人公是殺人凶手的知情人之一,在試圖說服對方的同時又都不自覺地受到對方的“投射”,以緻主人公在自首時聽到斯維德裏加依洛夫自殺的消息之後竟然産生瞭短暫的放棄念頭。主人公得到救贖是因為心中有愛而得到瞭迴應,斯維德裏加依洛夫卻擺脫不掉心底的罪惡,忍受不住“鬼魂”的摺磨最終走嚮滅亡,陀把他的結局設定為在“阿喀琉斯”麵前開槍自殺,也是一種暗示。
评分重讀,這次讓我感興趣的是斯維德裏加依洛夫這個人物,其“罪”與“罰”均與作為主人公的拉斯柯爾尼科夫一一對應——兩人同樣殺人、同樣有一套自己信奉並為之付諸行動的理論,所不同的是,斯維德裏加依洛夫是完全的自私行為,這是一個復雜的人物,一方麵,他為瞭私欲可以心安理得地陷害他人性命,並在求杜尼婭而不得時産生強暴念頭,另一方麵,又能和主人公在某些方麵有著共鳴,他作為知曉主人公是殺人凶手的知情人之一,在試圖說服對方的同時又都不自覺地受到對方的“投射”,以緻主人公在自首時聽到斯維德裏加依洛夫自殺的消息之後竟然産生瞭短暫的放棄念頭。主人公得到救贖是因為心中有愛而得到瞭迴應,斯維德裏加依洛夫卻擺脫不掉心底的罪惡,忍受不住“鬼魂”的摺磨最終走嚮滅亡,陀把他的結局設定為在“阿喀琉斯”麵前開槍自殺,也是一種暗示。
评分其實作者還是有些認同虱子理論,畢竟虱子真的死掉瞭。殺死虱子的人重生瞭。
评分陀翁第三本,這種書讀多瞭自己心裏都要齣問題瞭……
评分其實作者還是有些認同虱子理論,畢竟虱子真的死掉瞭。殺死虱子的人重生瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有