陈世骧(1912—1971),字子龙,号石湘。河北滦县人。1935年北京大学外国语言文学系毕业,留校任讲师。抗日战争爆发后离开北平,在长沙湖南大学任教,1941年赴美,在哈佛大学及哥伦比亚大学从事教研工作,1945年起受聘加利福尼亚大学伯克利分校,曾任该校东方语文学系系主任。著名中国文学和比较文学专家,他有关“抒情传统”的论述和对于《诗经》、《楚辞》、《文赋》、杜诗等经典文本的探讨,对美国、台湾、香港、新加坡等地的中国文学研究,产生了至今不衰的深远影响。
张晖(1977—2013) 上海崇明人,南京大学文学学士、硕士,香港科技大学人文学部哲学博士、台湾中研院中国文哲研究所博士后,生前为中国社会科学院文学研究所副研究员。著有《龙榆生先生年谱》(2001)、《清词的传承与开拓》(合著,2008)、《中国“诗史”传统》(2012)、《无声无光集》(2013)、《朝歌集》(2014)、《易代之悲:钱澄之及其诗》(2014)、《张晖晚清民国词学研究》(2014)等。
发表于2025-03-04
中国文学的抒情传统 2025 pdf epub mobi 电子书
李猛《自然社会》里正文括号里注的外语也有不少问题。 陈世骧这书,更是有很多直观的外语错误,此外,不少译名能否统一下。 如基尔凯郭尔等。 页34,德语诗歌当是“Dichtung”而非“dichtung” 页83,德语的putching,不知所云,应该当是Dichtung 页105,又是这个单词,书...
评分李猛《自然社会》里正文括号里注的外语也有不少问题。 陈世骧这书,更是有很多直观的外语错误,此外,不少译名能否统一下。 如基尔凯郭尔等。 页34,德语诗歌当是“Dichtung”而非“dichtung” 页83,德语的putching,不知所云,应该当是Dichtung 页105,又是这个单词,书...
评分李猛《自然社会》里正文括号里注的外语也有不少问题。 陈世骧这书,更是有很多直观的外语错误,此外,不少译名能否统一下。 如基尔凯郭尔等。 页34,德语诗歌当是“Dichtung”而非“dichtung” 页83,德语的putching,不知所云,应该当是Dichtung 页105,又是这个单词,书...
评分李猛《自然社会》里正文括号里注的外语也有不少问题。 陈世骧这书,更是有很多直观的外语错误,此外,不少译名能否统一下。 如基尔凯郭尔等。 页34,德语诗歌当是“Dichtung”而非“dichtung” 页83,德语的putching,不知所云,应该当是Dichtung 页105,又是这个单词,书...
评分李猛《自然社会》里正文括号里注的外语也有不少问题。 陈世骧这书,更是有很多直观的外语错误,此外,不少译名能否统一下。 如基尔凯郭尔等。 页34,德语诗歌当是“Dichtung”而非“dichtung” 页83,德语的putching,不知所云,应该当是Dichtung 页105,又是这个单词,书...
图书标签: 陈世骧 古典文学 文学研究 文学理论 文学 古代文学 文學研究 中国文学
中国的文学传统从整体而言是一个抒情传统,有别于西方的史诗和戏剧传统。陈世骧率先提出的“抒情传统”论,成为中国文学最重要的研究范式之一。本书是陈世骧相关论著的翻译、结集,首次完整地呈现了抒情传统论的全貌,将为中国文学和艺术研究提供新的方向和动力。
洞见极深,看完急忙找了陆机的《文赋》再读了读。
评分诗(足、之、止)兴、姿的文字学考察。《锦瑟》和“君自故乡来”《八阵图》中对时间和律度的暗示。《离骚》那章太过动人了。
评分一度认为史书之外无可看之书。这里对中国古典文学的本质探析,使我心中将文学与史学并峙。中国古典文学的特质都在“诗言志”,“诗缘情而绮”这两句里。
评分比较文学视野下的以古代文学为主涉及文哲艺等多学科的分析方法。
评分诗(足、之、止)兴、姿的文字学考察。《锦瑟》和“君自故乡来”《八阵图》中对时间和律度的暗示。《离骚》那章太过动人了。
中国文学的抒情传统 2025 pdf epub mobi 电子书