苏秀,中国第一代配音表演艺术家,上海电影译制厂著名配音导演、演员。1926年出生于长春, 1931年迁居哈尔滨。1950年起先后任上海电影制片厂翻译片组、上海电影译制厂配音演员和译制导演。1984年退休后在上海电视台和上海电影资料馆任译制导演。现居上海。
苏秀用声音塑造的外国影片中的经典形象不计其数,还以出众的才华执导了一百多部译制影片。配音代表作品有《尼罗河上的惨案》、《第四十一》、《孤星血泪》、《化身博士》、《红与黑》等;译制导演代表作有《阴谋与爱情》、《中锋在黎明前死去》、《远山的呼唤》、《我两岁》、《天鹅湖》、《虎口脱险》、《冰海沉船》等。.
发表于2025-02-02
我的配音生涯(增订版) 2025 pdf epub mobi 电子书
【完成于2009年四月。原址:http://commu.dangdang.com/member/myreviewdetail.php?displayid=4787179783862&review_id=2448480】 “无声就是默许”。在花气袭人中听着上译的音频,拂着吹面不寒的春风,开着淡雅的书卷,会令人缄默沉静,只为了欣赏他们天籁般的金石之声 ...
评分 评分承蒙苏秀老师抬爱,在她的新书的序言里引述了我的句子:“并未走远的八十年代,那些美好的声音回旋于我们生活的每一个角落,响彻我们的灵魂。” 这话决无夸张。我至今清晰地记得,就在我读小学二年级那年,一个星期天的中午,收音机里一个嘹亮的声音怎么让小小的懵懂的我感受到...
评分 评分记得有一个理论叫“六度人脉”,意思是地球上任意两个人都能通过至多六层的人脉关系认识。我看改成“六度人事”也适用,比如我就通过[《大圣归来》→童自荣→我国配音事业→上海译制厂→老译制片]拜读了《姿三四郎》《尼罗河惨案》这样的老片。兴趣使然又买了苏秀老师的这...
图书标签: 配音 译制片 传记 艺术 回忆录 苏秀 电影 人物传记
本书为上海电影译制厂元老级配音艺术家、译制片导演苏秀唯一的回忆录,完整生动地回顾了她在配音界六十年的艺术工作和生活,同时回忆与邱岳峰、尚华、毕克等老一辈配音大师以及童自荣、李梓、曹雷等年轻一辈的交往和合作,更有经典译制片译配工作的宝贵经验和心得,以及电影艺术的相关札记。苏秀作为时代亲历者,其笔下展开的世界,远远超出了一己的经历,保存了有关配音事业的大量第一手材料,读者可从中了解译制配音工作的台前幕后故事,老一辈译制片艺术家的鲜活身影和动人事迹,更可一窥上世纪50-80年代复杂多变的文艺风向及历史洪流中真实的艺术家命运。同时收录作者的生活、工作的珍贵留影,真实记录记忆中那些“好声音”诞生的当下,为读者展现译制片黄金岁月里,艺术与人生的打磨历程。
怀念云上的经典音响…………!
评分那些璀璨的过去。纪念逝去的声音。
评分因为当年对译制片的记忆,看到图书馆书架上的这一册,随手带回家。好像没有达到我的预期,都是一些豆腐块小文章,拉拉杂杂,也算对这一群人有了一个直观感觉。
评分一个可爱的老太太和一群可爱的人。
评分皆是短文,不够过瘾
我的配音生涯(增订版) 2025 pdf epub mobi 电子书