J.D.·塞林格(1919年~2010年),美国作家,1919年1月1日生于纽约。父亲是犹太进口商。他的著名小说《麦田里的守望者》被认为是二十世纪美国文学的经典作品之一。2010年1月27日,J.D.·塞林格在位于美国新罕布什尔州的家中去世,享年91岁。
发表于2025-06-03
麦田里的守望者 2025 pdf epub mobi 电子书
麦田里没有守望者 赵松 —————————————— 要是你有兴趣,并且能找到1951年7月15日的《纽约时报》,就会在书评版的那个名为“哎呀”的狭小栏目里发现这样的一段速评文字:“这个塞林格专写短篇小说。他知道如何写孩子的故事。但本书实在太长了。有点单调乏味。他真...
评分 评分这个题目,大陆出版一般翻译成<麦田守望者>,作者 J.D.Salinger。我昨晚上看完了这本小说。这本书在我 家放了很久,我一直没有看。这本书是我老婆买的,不 是我买的。她是从网上订购的。我也不知道她为什么会 买这本书。我真的不知道。大概有时候她觉得自己很空 虚,需要一...
评分霍尔顿是《麦田里的守望者》里的一个美国男孩,这个名字对很多国内读者来说, 感觉可能像在美国电影里出现过无数次的纽约中央公园大都会博物馆,似乎非常熟悉, 又总是有那么一点距离的隔膜感。 霍尔顿16岁,他总喜欢把棒球帽压得低低的戴着, 他不爱讲话,至少他不爱用我们一...
评分翻译文学作品应当忠于原著. 这似乎是废话,可是具体到这个译本就很值得推敲了. 对于这个译本其实争议很大,我们的译者本着"信达雅"的原则翻译了这部反叛经典,很遗憾,把原著最经典的语言特色消解了. "翻译文体还有另外的问题,就是翻译者的汉文字功力,容易让人误会为西方本典。...
图书标签: 塞林格 青春 小说 美国文学 美国 外国文学 少年人的故事 文学
★我虽生活在这个世界,却不属于这个世界。
——J.D.塞林格
★大学生对塞林格作品的响应,说明他比任何人都更贴近时代,并且捕捉到了当前正在自我与文化之间发生着的具有重要意义的斗争。
——菲利普•罗斯
★塞林格是我最痴迷的作家……也许是那种青春启迪和自由舒畅的语感深深地感染了我。它直接渗入我的心灵和精神……
——苏童
★塞林格的寿命不止91岁,塞林格将和他的作品一起永生。
——郑渊洁
《麦田里的守望者(纪念版)》的主人公霍尔顿是个中学生,出身于富裕中产阶级的十六岁少年,在第四次被开除出学校之后,不敢贸然回家,只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会,滥交女友,酗酒……他看到了资本主义社会的种种丑恶,接触了各式各样的人物,其中大部分是“假模假式的”伪君子。霍尔顿几乎看不惯周围发生的一切,他甚至想逃离这个现实世界,到穷乡僻壤去假装一个又聋又哑的人,但要真正这样做,又是不可能的,结果他只能生活在矛盾之中:他这一辈子最痛恨电影,但百无聊赖中又不得不在电影院里消磨时间;他厌恶没有爱情的性关系,却又糊里糊涂地叫来了妓女;他讨厌虚荣庸俗的女友萨丽,却又迷恋她的美色,情不自禁地与她搂搂抱抱。因此,他尽管看不惯世道,却只好苦闷、彷惶,用种种不切实际的幻想安慰自己,自欺欺人,最后仍不免对现实社会妥协,成不了真正的叛逆,这可以说是作者塞林格和他笔下人物霍尔顿的悲剧所在。
于济南西西弗书店读完,痛快,同时也有点伤感。不禁想起另一本书《小王子》。从某种意义上来讲,小王子是尚未长大的霍尔顿,霍尔顿则是长大以后的小王子。小王子回到了它的星球,霍尔顿则为了“伟大的事业”卑微的活下来。
评分“一个不成熟男子的标志是他愿意为某种事业英勇地死去,而一个成熟男子的标志是他愿意为某种事业卑贱地活着。”
评分挣脱出叛逆和伤痛,便归于包容平淡;世间值得留恋的唯有真情;想念曾经的自己。一本书的好坏不在于语言和内容,而在于让你有所思考。
评分其实我小学就看过一点点,印象最深刻的事拿火柴屁股扣指甲,和天冷的和老巫婆的奶头一样。当时没看完,这次看完了。其实最开始,我还是挺毫无波动的,但是在最后,真的是眼眶一酸。真的是,共鸣啊,我真的是,痛恨很多事情,但是没有一个人听我说。有的时候也觉的自己疯了,烦人。但是我也控制不了自己。最后,霍尔顿看着菲芘一圈一圈的坐旋转木马那段,真的是要了我的命。感同身受的寂寞。只不过翻译毁了这本书。劳架啦,能换个翻译吗。
评分很像叛逆期的我,看不惯虚伪的世界,拒绝假惺惺,心中有爱却羞于表达…
麦田里的守望者 2025 pdf epub mobi 电子书