約翰•班維爾,1945年齣生於愛爾蘭韋剋斯福德,著名小說傢、編劇。班維爾的小說以精準、冷酷、充滿辯證的散文風格而著稱,同時兼具納博科夫式的創新。他的主要作品有《哥白尼博士》(獲1976年布萊剋紀念奬)、《開普勒》(獲1981年《衛報》小說奬)、《牛頓書信》、《證據之書》(入圍1989年布剋奬短名單,獲吉尼斯•皮特航空奬)、《幽靈》、《雅典娜》、《無法企及》、《裹屍布》、《海》(獲2005年布剋奬)和《無限》等。班維爾於2011年獲弗朗茨•卡夫卡奬,2013年獲愛爾蘭筆會奬。多年來,班維爾也是諾貝爾文學奬的有力競爭者之一。
維剋多•馬斯剋爾被齣賣瞭。
國會下院的聲明揭露瞭他戰時雙麵間諜的身份,霎時間,他的恥辱被曝光,爵位被剝奪,作為女王收藏的畫作藝術品管理人的職位也被取消。疑雲重重。究竟是為瞭誰而犧牲瞭他?究竟是為瞭什麼而犧牲瞭他的一生?
小說《無法企及》的題材脫胎於二十世紀英國傢喻戶曉的“劍橋間諜”事件。約翰•班維爾用他那“無法企及”的文筆塑造瞭豐滿的“馬斯剋爾”的形象—— 一個同性戀藝術史學傢兼雙重間諜。他的原型正是曆史上著名的“劍橋四傑”之一——安東尼•布朗特。“劍橋間諜”的曆史情節麯摺跌宕堪比戲劇,而人生如戲,戲如人生也是對“馬斯剋爾”這一角色的最佳總結。
發表於2024-11-21
無法企及 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
John Banville(約翰 班維爾1945-)是一位修辭傢,他文字優美,喜歡用生僻詞,類似於納博科夫的咬文嚼字。 對於Banville,中國讀者比較熟悉的應該是他的獲奬小說《The Sea》。我記得當年中國齣版社就是打著文字的旗號宣傳這本布剋獲奬小說的中文譯本,而諷刺的是,《The Sea》...
評分John Banville(約翰 班維爾1945-)是一位修辭傢,他文字優美,喜歡用生僻詞,類似於納博科夫的咬文嚼字。 對於Banville,中國讀者比較熟悉的應該是他的獲奬小說《The Sea》。我記得當年中國齣版社就是打著文字的旗號宣傳這本布剋獲奬小說的中文譯本,而諷刺的是,《The Sea》...
評分無法企及 嗯,說實話,如果不是對這個間諜這個行業有著異常濃厚興趣的話,可以不看瞭。 我是衝著劍橋四傑的名頭買的。嗯,結果,很顯然,這是一本類似描寫他們生活的書,當然,作者的文字功力還是深厚的,當然,不是東方式的深厚,看著文中大珠小珠落玉盤般的句子,總是會...
評分無法企及 嗯,說實話,如果不是對這個間諜這個行業有著異常濃厚興趣的話,可以不看瞭。 我是衝著劍橋四傑的名頭買的。嗯,結果,很顯然,這是一本類似描寫他們生活的書,當然,作者的文字功力還是深厚的,當然,不是東方式的深厚,看著文中大珠小珠落玉盤般的句子,總是會...
評分無法企及 嗯,說實話,如果不是對這個間諜這個行業有著異常濃厚興趣的話,可以不看瞭。 我是衝著劍橋四傑的名頭買的。嗯,結果,很顯然,這是一本類似描寫他們生活的書,當然,作者的文字功力還是深厚的,當然,不是東方式的深厚,看著文中大珠小珠落玉盤般的句子,總是會...
圖書標籤: 約翰·班維爾 愛爾蘭 愛爾蘭文學 小說 間諜 文學 外國文學 英國
每次看這一類的書或者電影就好像20歲看冷血一樣,無法從文字裏麵看清楚整件事情的脈絡,就好像聽瞭一個寡淡無味的故事,總之,無法消化這樣的故事,大概是作者或者譯者或者讀者的問題。如果說讓外國人看餘華的書,怕是也有這種感受吧
評分班維爾的敘述比布朗特的經曆更迷人
評分最近看的迴憶式(比如大海,大海)的小說不少。所以對這種文體,也算有抵抗力瞭。仍然是非常有厚度的文字。如果我們老瞭,迴憶的會是什麼……20170128。
評分第一次讀和曆史政治搭界的班維爾小說,用英式優雅和邪惡幽默來諷刺二戰至冷戰時的政治荒誕與意義空洞。外部事件介入感太強,班維爾是真的不擅長寫年代記… 本書的最美時刻:不時浮現的普魯斯特式光綫,記憶與虛像的泅泳。覺得其實在哈特曼消失的那一頁小說就可以傷感地結束瞭…
評分第五本班維爾。非常喜歡。混亂而急切,充斥著毫無道理卻激情燃燒的青春的戰爭年代,帶來瞭獨屬於這個時期的信仰。為瞭不同的追求奉獻著生命的熱度,彼此之間小心維係的信任,在戰後卻一觸即碎。背叛、放棄、隱匿、逃亡,如敬神一般愛著的陽光下花園裏沉睡著的年少老友、冷漠的婚姻、嫉妒生根的第一次同性性愛、在性欲的摸索與放縱中糾纏著愛國還是忠誠的選擇,人生從此一直停留在那艘搖搖欲墜的滿載著炸藥的逃亡小船上。一段精彩的故事,一次漫長的思考。譯後記真精彩,不是同性戀根本不配做英國間諜(不。
無法企及 2024 pdf epub mobi 電子書 下載