譯者傅東華,嚴濟慈的英語老師。作傢、翻譯傢。一生以翻譯為主,譯作有《飄》《紅字》《琥珀》《伊利亞特》《失樂園》《奧德賽》《珍妮姑娘》等。
《堂吉訶德》是西班牙作傢塞萬提斯的反騎士小說。故事發生時,騎士早已絕跡一個多世紀,但主角卻因為沉迷於騎士小說,時常幻想自己是個中世紀騎士,進而自封為“堂吉訶德德拉 -曼卻”(德拉-曼卻地區的守護者),拉著鄰居桑丘潘沙“行俠仗義”、遊走天下,在作齣種種與時代相悖、令人匪夷所思的行徑後,最終從夢幻中蘇醒過來。
傅東華版《堂吉訶德》譯本語言優美、通俗易懂、口語化和幽默化的語言風格貫穿文章始末,大大有彆於市麵上其他版本的作品。
發表於2025-02-25
堂吉訶德 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
N年前齣的電影《盜夢空間》,我近期無聊時看瞭.盡管對很多地方不明白,但是卻給瞭我一個印象:夢與現實的糾纏不清,夢可能比現實更真實,人可能願意呆在夢中,而不願意迴到現實. 這部電影讓我想起前不久看的《唐吉訶德》.書看瞭都一段時間瞭,可是一直沒有好好整理總結.其實我...
評分前不久看過一個挺火的動漫,叫《中二病也要談戀愛》。那裏麵的人設勾起瞭我童年的記憶。人年輕的時候多少都會有點中二病,總會覺得這個世界缺我不行,我能改變世界。我小時候也是個深度的中二病患者,腦子總是有那麼多現在想來稀奇古怪、幼稚可笑的念頭,在周圍沒人的時候,自...
評分我想推薦一下唐民權先生翻譯的這個版本。 買書之前在網上看到有人說楊絳先生的譯本最為“權威”,發行量最為廣泛,於是打著買一本楊先生翻譯的《唐吉訶德》的想法去瞭書店。當時書店有三種不同的版本,對比翻瞭幾頁,比較喜歡唐民權先生譯本,買迴讀瞭以後就更喜歡瞭。 然後跑...
評分塞萬提斯的長篇小說《堂吉訶德》在世界文學史上享有極高的聲譽,被譽為西班牙乃至全球範圍內的長篇小說開山之作,後人從中源源不斷地藉鑒技巧,吸取營養。而該書中人物形象“堂吉訶德”盡管曆經幾個世紀,仍然被人們廣泛地關注、研究,成為世界文學史上最具影響力的文學名著形...
圖書標籤: 西班牙 外國文學 傅東華 小說 堂吉訶德 經典 唐吉訶德 多雷
光怪陸離,那時候的小說就那麼細膩,骨子裏的,還不停討論諸如善惡、藝術標準、宗教等概念,作者還不停隱去其姿態。看經典!
評分這個版本的插畫特彆好看,翻譯也給人一種老派的感覺,每首詩都押韻
評分這個版本的插畫特彆好看,翻譯也給人一種老派的感覺,每首詩都押韻
評分以前的銅版畫真是細膩。
評分傅東華譯本。
堂吉訶德 2025 pdf epub mobi 電子書 下載