馬丁·H·曼瑟,英國詞典編纂者、教育傢,多傢國際公司及機構的語言培訓師、谘詢師。自1980年起,編寫瞭200餘種英語語言類圖書及聖經參考書,同時著有多本商務寫作和時間管理方麵的書籍。麥剋米倫齣版公司評價其為“英國最重要的詞典編纂者之一”。
為什麼我們可以把某物稱為a red herring?為什麼說某人的行為beyond the pale?treacle一詞的原始含義是什麼?本書考察瞭約800個單詞和詞組的起源及其衍變,作者追根溯源,為你講述這些詞語的來曆及它們背後的故事,讓你在識記單詞的同時享受語言帶給我們的無限樂趣。
發表於2024-12-24
單詞的曆史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
書中有單位轉換錯誤/筆誤、年代筆誤、柴油機名稱錯誤(P70)、曆史知識錯誤(P134的滑鐵盧戰役)、北歐文化知識錯誤(P145 Runic)等。所以我一直認為,這種涉及背景知識麵廣的書,最好彆交給英語專業的人翻譯。
評分語言的學習目的在於應用,如何應用好語言?正確的理解語言。如何正確理解?知其所以然。語言是曆史的沉澱,溯根求源是一種學習語言的良好方法,他可以幫助記憶,更主要的是還相當有趣。興趣是學習的最好老師,當學習語言成為一種有趣的事的時候,學習起來就不會那麼枯燥無...
評分從詞源入手學單詞及詞組,也是個不錯的途徑,有助於我們更深入地瞭解西方的曆史、文化、風俗。剛看完《單詞的曆史》,總結瞭一些與動物有關的內容,如下: Adder 蝰蛇 這曾經是個錯誤的拼法。中世紀英語中的a naddre被看成瞭an adder。英語單詞中有很多類似的“錯誤”,比如an ...
評分書中有單位轉換錯誤/筆誤、年代筆誤、柴油機名稱錯誤(P70)、曆史知識錯誤(P134的滑鐵盧戰役)、北歐文化知識錯誤(P145 Runic)等。所以我一直認為,這種涉及背景知識麵廣的書,最好彆交給英語專業的人翻譯。
評分從詞源入手學單詞及詞組,也是個不錯的途徑,有助於我們更深入地瞭解西方的曆史、文化、風俗。剛看完《單詞的曆史》,總結瞭一些與動物有關的內容,如下: Adder 蝰蛇 這曾經是個錯誤的拼法。中世紀英語中的a naddre被看成瞭an adder。英語單詞中有很多類似的“錯誤”,比如an ...
圖書標籤: 英語 詞源 英語學習 語言學 單詞 語言 文化 上海譯文齣版社
隻是趣味小詞典而已
評分在讀這本書的某天,在一部外國電影裏聽見一位演員真的說齣瞭書裏的某個看起來很隨便的詞,頓時相信瞭這本書寫的都是真的,沒有疑慮地往下看完瞭。
評分還挺有意思的,很多英語詞匯的思路和漢語很接近。
評分有點無聊其實
評分1.詞語選取良莠不齊。有一些詞語的詞源讀起來索然無味。2.萬萬想不到這書跟詞典一樣的排布阿。網上看書名買書就會遇到這種問題
單詞的曆史 2024 pdf epub mobi 電子書 下載