神话辞典

神话辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:商务印书馆
作者:(苏) 鲍特文尼克
出品人:
页数:382
译者:黄鸿森
出版时间:2015-6
价格:49.00
装帧:精装
isbn号码:9787100111492
丛书系列:
图书标签:
  • 神话 
  • 工具书 
  • 神话学 
  • 文化 
  • *北京·商务印书馆* 
  • 希臘神話 
  • 古希腊 
  • 历史 
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书是一本有关古希腊罗马神话的工具书。它虽然篇幅不大,但非常精练、文字优雅。内容包括古希腊罗马的主要神祗、神迹、事件。该书附有《俄汉条目索引》和《拉(英)汉条目索引》。

具体描述

读后感

评分

在写大学毕业论文的时候 偶然找到了这本书,立马搬了一本回家,非常有用 而且,谁说看工具书,不是件有趣的事情呢? 所以,这本书如今还跟着我漂洋过海来了澳洲~~~  

评分

译自俄文版,编译极认真,索引方便,还附有众多插图,虽有些译名似与今日流行的有所不同(但多有不同译名的说明),可仍然应该是很不错的本文神话工具书和写作参考书。 有些长的条目甚至可以当作神话故事来读,倒比一些市面上附会之作更精确权威些。 我这本应该是私藏,买来时...

评分

译自俄文版,编译极认真,索引方便,还附有众多插图,虽有些译名似与今日流行的有所不同(但多有不同译名的说明),可仍然应该是很不错的本文神话工具书和写作参考书。 有些长的条目甚至可以当作神话故事来读,倒比一些市面上附会之作更精确权威些。 我这本应该是私藏,买来时...

评分

译自俄文版,编译极认真,索引方便,还附有众多插图,虽有些译名似与今日流行的有所不同(但多有不同译名的说明),可仍然应该是很不错的本文神话工具书和写作参考书。 有些长的条目甚至可以当作神话故事来读,倒比一些市面上附会之作更精确权威些。 我这本应该是私藏,买来时...

评分

在写大学毕业论文的时候 偶然找到了这本书,立马搬了一本回家,非常有用 而且,谁说看工具书,不是件有趣的事情呢? 所以,这本书如今还跟着我漂洋过海来了澳洲~~~  

用户评价

评分

品相不错,但是读起来很零碎,并不能记住多少

评分

由初版至此版,我全有,从初版到此最新版Ionia的中文音译依旧是莫明其妙的按英语发音“爱奥尼亚”,而非希腊语,拉丁语或俄语的“伊俄(奥)尼亚”(此书中Thrace(一般作色雷斯)都能按希腊语或拉丁语的读法作“色雷西亚”,Thebes作“忒拜”,Troia更是直接按希腊/拉丁的Troia拼读作“特洛亚”,而非英语的Troy作“特洛伊”,为何Ionia要用英语的发音,和Aeolia造成混淆??);还有几处和考古不符的明显错误至今未校正。另外,此新版错别字连篇,“忒”“戎”不分,感觉用OCR软件扫描旧版,加以编辑??请问编辑在干嘛???

评分

挺有普及性的。

评分

装帧美貌~若编辑更注重细节,会是一本性价比非常高的工具书~

评分

由初版至此版,我全有,从初版到此最新版Ionia的中文音译依旧是莫明其妙的按英语发音“爱奥尼亚”,而非希腊语,拉丁语或俄语的“伊俄(奥)尼亚”(此书中Thrace(一般作色雷斯)都能按希腊语或拉丁语的读法作“色雷西亚”,Thebes作“忒拜”,Troia更是直接按希腊/拉丁的Troia拼读作“特洛亚”,而非英语的Troy作“特洛伊”,为何Ionia要用英语的发音,和Aeolia造成混淆??);还有几处和考古不符的明显错误至今未校正。另外,此新版错别字连篇,“忒”“戎”不分,感觉用OCR软件扫描旧版,加以编辑??请问编辑在干嘛???

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有