奥斯瓦尔德•斯宾格勒(Oswald Spengler, 1880—1936),德国历史哲学家、文化史学家,历史形态学的开创者。曾求学于德国哈雷大学、柏林大学等校,取得博士学位,深受尼采、柏格森等人生命哲学学说的影响。他的代表作《西方的没落》出版于第一次世界大战之后布满创伤的年代里,一经问世就迅速售出十几万册,在全世界范围内掀起热烈且持续的讨论。汤因比、卡西勒、海德格尔、阿多诺等思想家围绕此书争论不已,几代中国学者也因它而振奋。其他著作还有《普鲁士精神与社会主义》、《抉择的时代》等等。
发表于2025-03-04
西方的没落 2025 pdf epub mobi 电子书
依据的版本、是否全译或节译的说明、原本是否有前言后记或者注解、附录、译者的介绍...... 一概没有,裸突突的一堆肉,骨头和皮都不知所踪。什么年代了,出版社怎么可能还在出这种水准的本子,真是不可思议!
评分1.第二卷基本沿袭齐世荣等人的译本(许多地方基本照录),但一些名词准确性比后者高。 2.个人觉得台湾的陈晓林译本文学性较强,可惜是节译本。 3.吴译许多地方翻译得罗里罗嗦的,尤其是第一卷,读起来有些烦人。 4.当然,这部对当代中国学术界影响深远的历史哲学著作有第一个中...
评分这个版本大家不要买,给一星都觉得给脸了,翻译乱七八糟,前言不搭后语,请问译者,您是着急上厕所还是怎么地,就不能回头再检查一下吗?真不知道给人家出版社多少钱,能让你这样的书都能申过去。无语了,你这是给人家作者脸上摸黑啊。谁买谁后悔,不信你试试。
评分关于城市与乡村 “文明时期的一个重要象征就是世界城市或世界都市。在文化早期,乡村的城镇还是对乡村的‘证实’,是乡村图象的‘强化’,在文化晚期,世界的历史就是城市‘挑战’乡村,‘否定’乡村的历史,而到了文明阶段,世界城市则要‘灭绝’乡村,一度谦逊地使自己适应...
评分1.第二卷基本沿袭齐世荣等人的译本(许多地方基本照录),但一些名词准确性比后者高。 2.个人觉得台湾的陈晓林译本文学性较强,可惜是节译本。 3.吴译许多地方翻译得罗里罗嗦的,尤其是第一卷,读起来有些烦人。 4.当然,这部对当代中国学术界影响深远的历史哲学著作有第一个中...
图书标签: 哲学 奥斯瓦尔德斯宾格勒 西方的没落 历史哲学 历史 世界史 SocialScience @译本
精选斯宾格勒的代表性作品
直面西方文化的历史进程
德语翻译家洪天富教授翻译、导读
《西方的没落》出版于第一次世界大战之后布满创伤的年代里。它认为,历史不是直线型的,而是循环的,每一种文明在经历新生、繁荣的阶段之后,最终都会走向衰落,而当时的西方文明正走向没落。本书一经出版便引起极大争议,为此,斯宾格勒写了《悲观主义吗?》一文来反驳批评观点。晚年,他又创作了《人与技术》一文,探究了技术文明的窘境。除以上部分以外,《西方的没落:斯宾格勒精粹》中还选录了俄罗斯学者尤里•达维多夫的文章,以21世纪的视角对斯宾格勒进行解读。
改的一塌糊涂,作者的观点完全被打乱,这个出版社老是这样,什么删减版,精粹版。
评分这本不是西方的没落, 而是相关文集
评分这本不是西方的没落, 而是相关文集
评分这本书根本不是原著 套用了一个名字而已 大家不要上当
评分这本书根本不是原著 套用了一个名字而已 大家不要上当
西方的没落 2025 pdf epub mobi 电子书