本书作者在越战期间以记者的身份随美军来到了越南。作者从床头挂着的越南地图开始回忆,讲诉了在越战的日日夜夜里,不同地点发生的众多令人难忘的故事。作者近距离观察采访很多随军的士兵,通过对士兵遭遇以及所经历的战争的描写,深刻地揭示了战争的残酷及战争里的人性。作者采访过的士兵包括受LSD致幻剂影响,希望将越共士兵加入自己死亡名单的步兵,不分青红皂白地射杀平民的直升机手,以及走失在柬埔寨的勇敢的摄影记者等。作者敏锐地捕捉到了战争中的士兵的生活与心理状态,战争给民众带来的伤痛、本次战争的与众不同之处等。
麦克尔·赫尔是一名记者及作家,因写作《越战亲历记》而闻名于世,他同时在越战期间为esquire 杂志撰稿。作为编剧,他与著名导演斯坦利·库布里克合作写出了电影“全金属外壳”的剧本。他同时参与了“现代启示录”“拦截人魔岛”等电影剧本的创作。“全金属外壳”与“现代启示录”被誉为描写越战的最经典的电影。在越战时期的经历为他参与电影剧本的创作提供了重要的借鉴。他曾为《名利场》杂志写作了不少有关斯坦利·库布里克的文章,这些文章后来成为了库布里克的个人自传。
陈湃《越战亲历记》系于此:“如果美国要轰炸凉山市,中国战机是绝不会出击的,也不会引起中国军队更大批入越迎击报复。因为中越双方有协议:越南只准中国大陆高炮部队入越代其守卫要津,而不准战机和导弹部队入越参战”“这座始终由中国大陆部队守卫,而得以在越美战争中保持...
评分对越战是没有概念的,遥远的年代和不算遥远的地方,于我来说和十字军东征没什么区别,要说了解,也不过就是看过几部关于越战的电影,但是没想到,本书的作者居然就是《全金属外壳》和《现代启示录》的编剧,这两部电影都被我誉为经典。 本书用了大量的口水话记录下作者在越南当...
评分陈湃《越战亲历记》系于此:“如果美国要轰炸凉山市,中国战机是绝不会出击的,也不会引起中国军队更大批入越迎击报复。因为中越双方有协议:越南只准中国大陆高炮部队入越代其守卫要津,而不准战机和导弹部队入越参战”“这座始终由中国大陆部队守卫,而得以在越美战争中保持...
评分陈湃《越战亲历记》系于此:“如果美国要轰炸凉山市,中国战机是绝不会出击的,也不会引起中国军队更大批入越迎击报复。因为中越双方有协议:越南只准中国大陆高炮部队入越代其守卫要津,而不准战机和导弹部队入越参战”“这座始终由中国大陆部队守卫,而得以在越美战争中保持...
评分陈湃《越战亲历记》系于此:“如果美国要轰炸凉山市,中国战机是绝不会出击的,也不会引起中国军队更大批入越迎击报复。因为中越双方有协议:越南只准中国大陆高炮部队入越代其守卫要津,而不准战机和导弹部队入越参战”“这座始终由中国大陆部队守卫,而得以在越美战争中保持...
我必须承认,这本书的阅读体验是充满挑战性的,它毫不留情地撕开了那些被美化或简化过的战争叙事。它没有提供任何关于正义或邪恶的简单答案,作者似乎对这种宏大的道德判断失去了兴趣,转而关注更基本的问题:如何活下去,以及,活下来之后该如何面对自己。书中对战友之间复杂情感的刻画尤其入木三分——那种建立在共同恐惧和相互依赖之上的深厚情谊,既纯粹又脆弱,有时甚至带着一丝病态的依赖。当有人倒下时,那种混合着哀悼、解脱和自我保护的复杂情绪,被作者描绘得极其真实,毫不回避人性的阴暗面。这使得整本书充满了张力,它在揭示战争的残忍之余,也在探讨人类在极端压力下,彼此作为唯一的依靠时所展现出的复杂道德光谱。读完后,你很难用简单的“英雄”或“受害者”来标签化书中的任何一个人。
评分这本厚重的回忆录,捧在手里仿佛就能感受到历史的重量。我本以为它会是一部冷静客观的战争记录,毕竟“亲历记”这个词暗示着一种克制的叙事。然而,翻开扉页,扑面而来的是一种近乎原始的生命力与挣扎。作者的笔触极其细腻,即便是描述那些最残酷的场景,也总能穿插着对人性的深刻洞察。比如他如何描绘丛林中弥漫的那种永恒的潮湿和腐败的气息,那不仅仅是环境的描写,更像是一种心理暗示,将读者一同拖入了那种无边无际的压抑之中。他没有宏大的战略分析,完全聚焦于士兵个体在极端环境下的精神肖像。我尤其对其中关于“等待”的段落印象深刻——那种不知道下一秒会发生什么的焦虑,是如何慢慢腐蚀掉一个年轻人的锐气与信仰的。这种对“在场感”的极致捕捉,使得整本书读起来像是一场身临其境的梦魇,让人在合上书本之后,仍需花费很长时间才能从那种紧绷的状态中抽离出来。这绝不是一本能让人轻松翻阅的书,它要求读者全身心地投入,去体验和承受那段历史留下的回响。
评分这份记录最宝贵的地方,在于它为我们保留了那些被官方历史所忽略的“微观”声音。它不关心谁赢了谁输了,只关心那些置身其中的个体,他们的身体、他们的恐惧、他们的希望是如何一点点被磨损或重塑的。作者的视角是如此贴近地面,以至于我们几乎能闻到泥土和汗水的味道,感受到被蚊虫叮咬的刺痒。这种“去英雄化”的处理方式,反而赋予了这份记录一种强大的力量——它迫使我们重新审视那些教科书里被轻描淡写带过的“代价”。这种对个体经验的尊重和对宏大叙事的疏离,使得它具有了超越特定冲突的普遍意义。它像一面镜子,映照出任何身处非正常状态下的人类所必然要面对的生存困境与精神重建过程,读罢,心中留下的不是愤怒或悲伤,而是一种沉甸甸的、对生命本质的敬畏。
评分从文学角度审视,作者的语言风格展现出一种令人惊叹的韧性与灵动。他似乎并不刻意追求华丽辞藻,但字里行间却流淌着一种沉淀过后的哲思。特别是他对“时间”流逝的感知,非常独特。在那种高压环境中,时间似乎被压缩又被拉长,一秒钟可能如同一个世纪般漫长,而数月却可能在一次次轮换和疏忽中悄然溜走。书中对这种“非线性时间观”的描绘,极为精妙,它打破了传统历史叙事的线性逻辑,更贴近创伤记忆的碎片化特征。此外,他对符号和意象的运用也十分高明,比如反复出现的特定颜色的热带花卉,在不同的语境下,它既象征着南方的异域之美,又隐喻着转瞬即逝的生命,这种多义性的构建,让作品的内涵远超一般的回忆录范畴,更接近于一种带有自传色彩的现代文学作品。
评分这本书的叙事节奏把握得堪称一绝,它像一首结构复杂的交响乐,时而急促得让人喘不过气,时而又回归到一种近乎田园牧歌式的静默,这种强烈的反差极具震撼力。作者在叙述战斗场面时,那语言的密度和爆发力,简直让人手心冒汗,每一个动词都仿佛带着硝烟的味道。但更有意思的是,他总能在紧张的间隙,插入一些看似无关紧要的生活细节——比如讨论如何用有限的物资烤制出不那么难以下咽的食物,或者争论一首流行歌曲的歌词。正是这些琐碎的日常,反而凸显了环境的非日常性,也更真实地展现了人在极端压力下对“常态”的本能渴求。这种“日常化的恐怖”处理手法,比纯粹的血腥描写更具穿透力,因为它让我们看到,那些身处历史洪流中的人,首先是活生生的人,有着对温暖和意义的微弱执念。我感觉自己不是在阅读一段历史,而是在偷窥一段被时间尘封的私人日记,那种未经修饰的坦诚,令人动容。
评分看这本书堪比老师批改差生作业,各种翻译错误、词不达意、语句不通简直层出不穷!达咔图?酒店连?切努克号?格拉芙章程?KIA旅行社?海军空战队?@重报图书 你们找的译者中学毕业了么?被烂到无以复加的翻译彻底摧毁的一本书!
评分实践一再证明,这类的军事背景著作,还是应该找真正的行家里手来翻译,否则惨不忍睹。最好的办法,莫过于公开“招标”,能者自募,试译一部,军史译者勘评。
评分特地来打一星的~就这翻译,我可去nmd吧,张梓轩我和你无冤无仇,为什么要这样对我?!
评分翻译很成问题,有很多有深意的词居然被翻译成了字面意思…
评分实践一再证明,这类的军事背景著作,还是应该找真正的行家里手来翻译,否则惨不忍睹。最好的办法,莫过于公开“招标”,能者自募,试译一部,军史译者勘评。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有