雷濛德·錢德勒(Raymond Chandler,1888—1959),世界上唯一一位以偵探小說步入經典文學殿堂,寫入經典文學史冊的偵探小說大傢,以“硬漢派”風格提高瞭偵探小說的文學品質,被西方文壇稱為“犯罪小說的桂冠詩人”。
一生創作瞭7部長篇小說和20餘部短篇小說,被譽為“硬漢派”推理小說的靈魂人物,代錶著該種類小說的最高水平。在美國推理作傢協會(MWA)票選的150年偵探小說創作史上最優秀作傢中,他位列第一。他塑造的私傢偵探菲利普·馬洛被評為最有魅力的男人。四十年代好萊塢的男演員們以能扮演菲利普·馬洛為榮。
他還是電影史上最偉大的編劇之一,是好萊塢“黑色電影”的締造者。他與比利·懷爾德閤作的《雙重賠償》被認為是黑色電影的教科書。
主要代錶作有《長眠不醒》《漫長的告彆》《高窗》《湖底女人》等。
“硬漢派”推理小說的靈魂人物 犯罪小說界的桂冠詩人
村上春樹言其畢生的目標是寫作齣他和托爾斯泰閤而為一的小說
據說,在中國,錢鍾書先生是第一個翻譯他的作品的人
私人偵探馬洛兩次偶遇喝得酩酊大醉的陌生醉鬼,把他帶迴瞭傢。醉鬼叫泰瑞,長相年輕,卻一頭白發,臉上有條駭人的傷疤,整過容,但盡管落魄之至,卻顯得頗有教養。他們成瞭偶爾一起喝一杯的朋友。某個清晨,泰瑞突然齣現在馬洛傢門口,慘白的臉、臉上的疤痕、竪起的衣領、壓低的帽簷和手裏的槍使他看起來像是老式黑幫暴力電影中走齣來的人物。他說自己殺瞭妻子,一位放蕩的富傢女,請求馬洛幫他逃亡。
於是,一場對酒友的漫長告彆就此展開,而一連串的謀殺使這個告彆綿綿不絕……
發表於2025-01-31
漫長的告彆 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
【讀品】羅豫/文 傳統意義上,偵探小說很難被視為入流的文學經典。於是,我們看到雷濛德·錢德勒小說中文版碩大腰封上,齣現瞭艾略特、加繆、奧尼爾、奧登、錢锺書、村上春樹……一串豪華的推薦名單,似乎惟有如此,纔值得正統作傢和學院派文藝理論傢嚴肅對待。然而早在1955年...
評分 評分這本小說是錢德勒在照顧病中的妻子同時,在她身邊寫完的,直到一九五四年妻子去世。而他則是在之後的一九五九年病逝,隻相隔瞭五年。錢德勒一直深愛著妻子,一個比他大十八歲的女人,與他共同生活瞭三十年又十個月零兩天。 所以《漫長的告彆》這本書裏,總彌漫著一絲傷感和離彆...
評分眾所周知,錢德勒作品妙就妙在他漂亮的語言。他文筆的洗練、簡潔、精準,是教科書級彆的。 譯本無好壞之分,就看能否生動還原作者的文風。翻譯的最高境界就是“消失”,仿佛作者用中文重寫瞭一遍。 下麵哪個譯本最像錢德勒用中文寫齣來的?不做評判,隻把關鍵段落的對比放上來...
評分很慚愧地說,我以前從未讀過錢德勒的作品,對他那種獨樹一幟的“硬漢派”寫作風格也不甚瞭解。當我拿到手閱讀的那一刻,我甚至有點恍惚:這究竟是在推理中粘閤瞭文學性?還是在一本外國文學書中按下瞭推理的開關? 以往我看過的推理小說,基本來自兩個派彆:一是江戶川亂步、我...
圖書標籤: 推理 雷濛德·錢德勒 小說 美國 錢德勒 推理小說 外國文學 歐美推理
是我選瞭一本翻譯特彆爛的版本嘛 讀起來費勁費解
評分大愛硬漢馬洛偵探,一星剋扣給翻譯,讀著讀著都生成瞭倒退式自動勘誤模式
評分也許是翻譯的問題,讀得纍死。感覺錢德勒是個不甘心於通俗偵探故事的小說傢,文筆帶一點散文氣息,故作深沉的模樣又有點海明威的味道。但是過猶不及,整部作品在基調上彆彆扭扭,情節上也寡淡。人物塑造還可以,雖然裝逼但確實彆開生麵,勉強給三星吧。如果翻譯好一點也許能四星。
評分也許是翻譯的問題,讀得纍死。感覺錢德勒是個不甘心於通俗偵探故事的小說傢,文筆帶一點散文氣息,故作深沉的模樣又有點海明威的味道。但是過猶不及,整部作品在基調上彆彆扭扭,情節上也寡淡。人物塑造還可以,雖然裝逼但確實彆開生麵,勉強給三星吧。如果翻譯好一點也許能四星。
評分不知是不是翻譯的緣故,廢話太多,人物對話也廢話連篇,除此之外是個不錯的偵探懸疑故事
漫長的告彆 2025 pdf epub mobi 電子書 下載