“硬汉派”推理小说的灵魂人物 犯罪小说界的桂冠诗人
村上春树言其毕生的目标是写作出他和托尔斯泰合而为一的小说
据说,在中国,钱钟书先生是第一个翻译他的作品的人
私人侦探马洛两次偶遇喝得酩酊大醉的陌生醉鬼,把他带回了家。醉鬼叫泰瑞,长相年轻,却一头白发,脸上有条骇人的伤疤,整过容,但尽管落魄之至,却显得颇有教养。他们成了偶尔一起喝一杯的朋友。某个清晨,泰瑞突然出现在马洛家门口,惨白的脸、脸上的疤痕、竖起的衣领、压低的帽檐和手里的枪使他看起来像是老式黑帮暴力电影中走出来的人物。他说自己杀了妻子,一位放荡的富家女,请求马洛帮他逃亡。
于是,一场对酒友的漫长告别就此展开,而一连串的谋杀使这个告别绵绵不绝……
雷蒙德·钱德勒(Raymond Chandler,1888—1959),世界上唯一一位以侦探小说步入经典文学殿堂,写入经典文学史册的侦探小说大家,以“硬汉派”风格提高了侦探小说的文学品质,被西方文坛称为“犯罪小说的桂冠诗人”。
一生创作了7部长篇小说和20余部短篇小说,被誉为“硬汉派”推理小说的灵魂人物,代表着该种类小说的最高水平。在美国推理作家协会(MWA)票选的150年侦探小说创作史上最优秀作家中,他位列第一。他塑造的私家侦探菲利普·马洛被评为最有魅力的男人。四十年代好莱坞的男演员们以能扮演菲利普·马洛为荣。
他还是电影史上最伟大的编剧之一,是好莱坞“黑色电影”的缔造者。他与比利·怀尔德合作的《双重赔偿》被认为是黑色电影的教科书。
主要代表作有《长眠不醒》《漫长的告别》《高窗》《湖底女人》等。
我转了一段某位网友在博客里贴的一段,大家自己看。 雷蒙·钱德勒在好莱坞 五十五岁的雷蒙·钱德勒(Raymond Chandler)在接到派拉蒙公司的电话时,犹豫了片刻。他在十年前——也就是1933年——在通俗刊物《黑面具》上发表了第一篇故事,四年前出版了第一部长篇小说《夜长梦多...
评分众所周知,钱德勒作品妙就妙在他漂亮的语言。他文笔的洗练、简洁、精准,是教科书级别的。 译本无好坏之分,就看能否生动还原作者的文风。翻译的最高境界就是“消失”,仿佛作者用中文重写了一遍。 下面哪个译本最像钱德勒用中文写出来的?不做评判,只把关键段落的对比放上来...
评分很惭愧地说,我以前从未读过钱德勒的作品,对他那种独树一帜的“硬汉派”写作风格也不甚了解。当我拿到手阅读的那一刻,我甚至有点恍惚:这究竟是在推理中粘合了文学性?还是在一本外国文学书中按下了推理的开关? 以往我看过的推理小说,基本来自两个派别:一是江户川乱步、我...
评分别了,朋友。我不会说再见,我已经和你说过再见了。那时候再见还有意义。那时候的再见悲伤、孤独而决绝。 ——雷蒙德•钱德勒 人生中第一次读一本书是因为被它的推广吸引到,多个名人的推荐,不断的再版,不断的断货,《漫长的告别》就...
我个人非常享受这种充满生活气息的叙事方式。这本书没有惊心动魄的情节,也没有戏剧性的冲突,但它却有着一种独特的魅力,能够牢牢抓住我的注意力。作者非常善于捕捉生活中的细微之处,那些看似平凡的点点滴滴,在他的笔下却焕发出了别样的光彩。我喜欢他对于人物塑造的真实感,他们不是完美的,甚至有些许缺陷,但正是这些不完美,让他们显得更加立体和可信。我常常会在阅读的过程中,将自己代入到书中的情境中,去感受角色的情绪,去理解他们的选择。这是一种非常深刻的阅读体验,它不仅仅是文字的传递,更是一种情感的共鸣。这本书给我带来的,不仅仅是故事本身,还有一种对生活的感悟,让我更加珍惜眼前的点滴幸福,也更加理解人生的复杂与不易。
评分这本书的节奏,可以说是一种“慢熟”的类型。初读时,我以为自己会很快失去耐心,因为它的推进方式不像我平时习惯的那些作品那样直白。然而,随着我一点点深入,我开始被它那种沉静而富有力量的风格所吸引。作者非常擅长通过描绘环境和人物的内心独白来构建故事,这些元素看似分散,实则相互呼应,共同编织出一张巨大的情感网络。我尤其喜欢它对人物心理描写的细腻之处,那些隐藏在言语之下的情感暗流,那些难以言说的失落与期盼,都写得那么真实,那么触动人心。阅读这本书,我感到自己仿佛变成了一个旁观者,静静地看着这些人物在生活中起起伏伏,感受着他们的喜怒哀乐。它不像很多作品那样直击主题,而是通过一种迂回的方式,让你在不知不觉中被卷入其中,然后深刻地思考。这是一种需要沉下心来,细细品味的文学作品,而一旦你用心去感受,它所带来的回报是巨大的。
评分这本书,我真的花了相当长的时间去消化,它不像我通常会选择的那种快节奏、情节跌宕起伏的小说。反之,它更像是一首缓缓流淌的爵士乐,每一个音符都经过精心打磨,带着一种淡淡的、却又挥之不去的忧伤。我喜欢作者描绘人物的方式,他们不是非黑即白的英雄或恶棍,而是充满了人性的复杂性,他们的选择,他们的困境,都显得那么真实,仿佛就发生在我的身边。我常常会停下来,仔细品味那些看似不经意的对话,里面往往蕴含着深意,让人忍不住去揣摩人物的内心世界。尤其是一些细节的刻画,比如某个角色的一个眼神,一个细微的动作,都能够传递出丰富的情感和故事线索。这是一种需要耐心和沉浸感才能完全体会到的阅读体验,但一旦你沉浸其中,便会被它独特的魅力所吸引,久久不能自拔。我尤其欣赏那种写到生活中的琐碎,但却能从中提炼出诗意和哲学的东西,让我在阅读中获得一种深刻的共鸣和思考,仿佛与书中的人物一起经历着人生的起起伏伏,感受着那些细微的情感变化。
评分这本书带给我的,是一种静谧而深刻的思考。它不像那种一眼望穿的通俗读物,而是需要读者花时间去慢慢咀嚼,去体会其中蕴含的深意。作者的文字功底非常扎实,他能够用最简练的语言描绘出最动人的场景,塑造出最鲜活的人物。我尤其欣赏他对于人物内心世界的探索,那些隐藏在表象之下的情感波动,那些难以启齿的秘密,都被描绘得丝丝入扣,让人感同身受。阅读这本书,我感到自己仿佛置身于一个安静的角落,静静地观察着人生百态,体会着人情冷暖。它没有给我明确的答案,但却引人深思,让我对生活有了更深层次的理解。这是一种非常宝贵的阅读体验,它不仅仅是消遣,更是一种精神的滋养,让我在这喧嚣的世界中,找到了一片宁静的港湾。
评分我不得不说,这本书给我带来了一种前所未有的阅读体验,它不是那种一眼就能看穿的文字,而更像是一个迷宫,需要读者一步步去探索,去感受。我喜欢作者在叙事上的跳跃感,虽然有时会让我感到些许困惑,但正是这种不确定性,让我对故事的发展充满了好奇。它不是那种将所有信息都清晰地摆在你面前的叙事,而是更加注重氛围的营造和情绪的铺垫。我常常会因为某个场景的描绘而陷入沉思,作者用他独特的笔触,将那些稍纵即逝的情绪和感觉捕捉得淋漓尽致。这种阅读过程,更像是一种与作者的对话,他在抛出问题,而我则在书中寻找答案,或者说,在寻找自己对这些问题的理解。我发现,这本书不仅仅是在讲述一个故事,它更是在探讨人与人之间的关系,以及在复杂的世界中,如何去寻找内心的平静。那些人物的挣扎和选择,让我看到了现实的无奈,也让我看到了希望的可能性,这是一种非常独特的阅读感受。
评分很好看,翻译略捉鸡!
评分大爱硬汉马洛侦探,一星克扣给翻译,读着读着都生成了倒退式自动勘误模式
评分在豆瓣阅读读的,这个版本的翻译太影响观感。。。村上君读的十二遍,想必都是英文原作吧
评分故事很有意思,推理突忽其然,但是作者的风格加上这个翻译有点难懂……
评分没有目的,只有念头的人生模式。To say goodbye is to die a little...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有