亞當·密茨凱維奇(Adam Mickiewicz),波蘭民族詩人,也是十九世紀最偉大的詩人之一。1798年生於立陶宛一個破落貴族傢庭,進入維爾諾大學後組織並領導愛學社和愛德社,爭取波蘭的民族解放,之後經曆瞭逮捕、監禁、五年的流放和二十六年的流亡,1855年因染瘟疫卒於土 耳其的君士坦丁堡。
密茨凱維奇不僅是最偉大的波蘭詩人,也是最偉大的斯拉夫和歐洲詩人之一;他還是浪漫主義代錶性戲劇傢,亦是散文傢、翻譯傢、斯拉夫文學教授和政治活動傢。在歐洲和波蘭,他被視為與拜倫和歌德並駕齊驅的人物,其影響力超越文學,覆蓋文化和政治。
※
關於譯者
易麗君,1934年生,湖北黃岡人。北京外國語大學教授,博士生導師。
林洪亮,1935年生,江西南康人。中國社會科學院外國文學研究所研究員。
張振輝,1934年生,湖南長沙人。中國社會科學院外國文學研究所研究員。
三位譯者均畢業於華沙大學語言文學係,碩士學位;長年從事波蘭文學翻譯及研究。曾獲波蘭總統和波蘭文化、教育、外交各部部長授予的勛章、功勛章及各種榮譽稱號。
本書是偉大的波蘭詩人密茨凱維奇代錶作《先人祭》的首個漢語全譯本,包括瞭詩劇全四部,以及序詩、附詩,由知名翻譯傢易麗君、林洪亮、張振輝從波蘭語譯齣,翻譯時間跨度達四十年。其中第三部曾由人民文學齣版社齣版,是文化大革命後我國齣版的第一本外國文學著作。該劇長演不衰,最新的波蘭劇院(弗洛 茨瓦夫)版引起轟動,北京人藝特邀2015年七月底在北京演齣,備受各界矚目。波蘭劇院的院長應邀為本次齣版撰寫瞭介紹。
※
《先人祭》是密茨凱維奇的重大戲劇成果。作為一部彌漫著難以定義的情緒的戲劇作品,它在波蘭文學中開瞭先河。……之後,它成為某種民族神聖戲劇,有時候會因其對觀眾的強烈影響而被審查當局禁演。它是浪漫主義最復雜和最豐富的作品之一,把夢與殘酷的、現實主義的諷刺糅閤起來,被戲劇導演尊為對他們的技能的最高考驗。 ——切斯瓦夫·米沃什
發表於2024-11-22
先人祭 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《先人祭》介紹 剋日什托夫·涅什科夫斯基 何娟 譯 我們至今仍在品讀、演齣著亞當·密茨凱維奇的《先人祭》——這部對於波蘭文化來說最重要的文學作品。世人普遍認為,孔子的思想對塑造中國人的民族性格發揮瞭不可磨滅的作用,到現在還影響著中國當代文化和中國特色的社會主...
評分翻譯的詩歌不好看,翻譯的長詩就更不好看瞭。一首一首的詩歌還能字斟句酌,捲帙繁浩的長詩隻能批量生産,一不小心就容易暴露譯者的水平(如果作者本身沒問題的話)。這本詩劇讀下來的感覺就是貧瘠的詞匯、比喻和修辭跟不上想象力。 整本詩集主要是兩位譯者翻譯,林洪亮和易麗君...
評分在西安美術館密茨凱維奇《先人祭》朗讀活動中的發言 王煒 新東西乃是對舊主題的更為深切的復活。 ——米哈伊爾·巴赫金 關於重復,伏爾泰的命題是有效的:“他將經常重復,直到人們理解他...
評分《先人祭》譯後記 易麗君 詩劇《先人祭》是世界文化名人、波蘭的偉大詩人亞當·密茨凱維奇的傳世名作,這次由四川文藝齣版社齣版的《先人祭》是我國的第一個全譯本。所謂全譯,指的是既包括《先人祭》全部正文,即第一、第二、第四和第三部的完整內容,還包括瞭序詩和附詩。...
評分在西安美術館密茨凱維奇《先人祭》朗讀活動中的發言 王煒 新東西乃是對舊主題的更為深切的復活。 ——米哈伊爾·巴赫金 關於重復,伏爾泰的命題是有效的:“他將經常重復,直到人們理解他...
圖書標籤: 密茨凱維奇 波蘭文學 詩歌 波蘭 詩劇 外國文學 文學 詩
強力。“顯而易見的是,《先人祭》是關於一次失敗的學生運動的戲劇體詩作”,為瞭逃避審查,四十年前譯者挑瞭第三部譯,現在看很有先見之明。
評分強力。“顯而易見的是,《先人祭》是關於一次失敗的學生運動的戲劇體詩作”,為瞭逃避審查,四十年前譯者挑瞭第三部譯,現在看很有先見之明。
評分powerful
評分蕩氣迴腸。
評分副本製作;不知為什麼,我總以為這是不如那最先介密茲凱維奇的人,或且歌德也不為我所喜。互文有音樂性,民族主義令人厭倦,且又情而無實驗性。恐怕這無非是最猛烈的民族國傢之暴力美,我也喜歡過的。但其他人竟也喜歡,且這樣高的分數,我實在有異域感。我必須多重申給我自己:所有我厭惡的東西,其實都是我身上非常冗雜的底部,那些美學,無論我愛還是恨,其實是鏡中的我。這本書也是有這種美學的,正因為我愛我自己所實踐的空間-族類,我纔警惕……
先人祭 2024 pdf epub mobi 電子書 下載