劇本翻譯■蕭曼
1936年生,1953~58年在北京大學歷史系讀世界史專業。畢業後在中國藝術博物館音樂館任職三年,調至中國戲劇家協會研究室研究法國戲劇多年,再調至中國戲劇出版社任副總編分管外國戲劇與文學。職稱譯審。復調回中國劇協繼續研究法國戲劇,任職至1997年5月退休。有多種譯著及文章,翻譯小說有《這就叫做黎明》、《小王子》、《夜航記》,劇本有《犀牛》等。著作有《吳作人》等。是中國大百科全書法西葡拉美分支負責人,撰寫法國戲劇總條目及其他條目數十條。1990年代以來,中央戲劇學院連續三年聘為客座教授,講授法國戲劇史,文學藝術研究院亦聘為其讀書班講授二十世紀法國戲劇。
发表于2024-12-18
比才 采珠人 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 音乐 剧作 歌剧脚本
本系列是以西洋歌剧为主的《歌剧经典》脚本译丛,中文和原文对照,其主旨是为广大音乐爱好者,尤其是歌剧爱好者,当然也为专业音乐家们,提供欣赏和研究参考资料。
比才曾获得罗马大奖,又酷爱歌剧,一直向往能在歌剧创作方面取得成就。当时法国前美术部长卡瓦列夫斯基伯爵出资十万法郎,支持抒情剧院演出由年轻的罗马大奖得主所创作的尚未公演的歌剧,于是比才便应剧院经理卡尔瓦奥之邀,创作了《采珠者》,此剧也成为他崭露头角最早的歌剧作品。
这是一部以锡兰岛为背景,描绘具有三角关系人物友情与爱情纠葛的悲剧。虽然人物性格僵化,情节编造的痕迹过重,但比才富于异国情调的音乐为之创造了绚丽多彩的背景,使主要角色的音乐富于戏剧激情又充满诗意。从《采珠者》开始,比才逐渐走向成熟之路──这也预示了他下一部伟大作品《卡门》的诞生。
比才 采珠人 2024 pdf epub mobi 电子书