原名劉同繹,字昌年,浙江鎮海人。1941年於上海聖約翰大學畢業,曾在重慶、上海、香港、新加坡、馬來西亞等地任報紙、雜誌編輯、主編;主要作品有《酒徒》、《對倒》、《寺內》、《天堂與地獄》、《島與半島》、《他有一把鋒利的小刀》、《短綆集》、《見蝦集》、《劉以鬯實驗小說》、《龍鬚糖與熱蔗》、《端木蕻良論》等。其作品《對倒》及《酒徒》分別引發香港導演王傢衛拍成電影《花樣年華》及《2046》。
「對倒」一詞譯自法文「Tête-Bêche」,是集郵專傢用來描述印刷時發生瞭錯誤,導緻兩張相連、卻一正一反的郵票。由於稀少罕見,所以價值不凡。有趣的是,這種郵票一旦分離,就立刻失去價值,成為兩張平凡的郵票。
1972年時,作者劉以鬯在倫敦吉本斯公司舉行的華郵拍賣上,投得一張「慈壽九分銀對倒舊票」。因此激發作者從對倒的意境中聯想、發展齣此小說情節。更在三十年之後,讓導演王傢衛拍齣《花樣年華》這部著名作品。
本書主角淳於白是一位移居香港多年的男子,對城市充滿懷舊的傷感;亞幸則是浪漫天真少女,對未來憧憬富有想像。在同樣的街道擦肩而過;在同樣的時間流動中,轉嚮一樣的電視頻道;在戲院裡陌生的並肩而坐,偶有相望的成為彼此唯一的交會。
看似兩個人各自的心境感受描繪,在性別、思想、年紀的對比呼應下,讓香港的時代樣貌更為具體。以雙線並行的架構,以及作者擅長的意識流文字,各自發展兩位不相識的男女主角故事,卻又如對倒郵票的相連關係,讓獨立的生命產生特殊的意義。
本書收錄「短篇小說」及「長篇小說」;長篇在1972年的《星島晚報》開始連載;短篇則是1975年改寫並發錶於當時的文學雜誌《四季》之中。前衛的書寫,震驚當時文壇且受到肯定,深刻地影響當代的香港文學界。
雖然《對倒》早已成為華人經典,更在王傢衛的《花樣年華》電影後紅極一時,翻譯成多國語言,竟從來未在颱灣齣版。我們希望藉著引介這部不斷激起漣漪的著名經典,讓颱灣讀者有機會見證最美好的香港70年代,更能看到歷久彌新的小說文字,構築齣來的迷人世。
發表於2024-12-22
對倒 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
牠望望牠,牠望望牠。然後兩隻兩隻麻雀同時飛起,一隻嚮東,一隻嚮西。 他們曾經並坐在一起看電影,不同的是, 一個生活在記憶中,另一個則生活在自己的幻想中。
評分 評分 評分圖書標籤: 劉以鬯 香港 劉以鬯 香港文學 小說 小說 中文小說 颱港馬華文學
昨日下午在銅鑼灣的誠品看完短篇。
評分Tête-bêche
評分劉以鬯在序裡說,恐怕不會有人喜歡這沒有情節的小說(因他原先隻是想寫「對倒生活」的主人公),但我卻很喜歡他寫淳於白和亞杏走在街上,淡淡地掃過香港的街;這是意外看到的地景文學。
評分Tête-bêche
評分風扇積滿瞭塵
對倒 2024 pdf epub mobi 電子書 下載