作者
赖纳•马利亚•里尔克(Rainer Maria Rilke,1875—1926年),奥地利作家,20世纪德语世界最伟大的诗人,在德语文学史上唯一堪与荷尔德林比肩的诗哲,对中国白话诗创作具有非常大的影响,一生创作了大量的诗歌、散文、戏剧等作品。
译者
陈宁(1970—2012年),出生于沈阳,辽宁大学中国语言文学系毕业,生前为《沈阳日报》编辑,2002年创办“里尔克中文网”,多年从事里尔克诗歌的汉译与研究。
发表于2024-11-20
里尔克诗全集(第二卷) 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 里尔克 诗歌 诗 外国文学 里爾克 德语文学 陳寧 詩
★汉语世界首部《里尔克诗全集》
★首次依据德语国家研究者通行的底本译出
★收录里尔克毕生创作的全部诗歌
★译文精准,注释翔实,是一部颇具学术价值的诗歌全集
★收录了里尔克诗歌中的原初与未刊诗作
《里尔克诗全集》依据德语国家研究者通行的底本译出,收录里尔克毕生创作的全部诗歌,共分四卷:1. 生前正式出版诗集;2. 原初与未刊诗集;3. 逸诗与遗稿;4. 法文诗全集(附意大利语和俄语诗歌)。年表、注释一应俱全,译文精准,注释翔实,是一部颇具学术价值的诗歌全集。 《里尔克诗全集》第二卷《原初与未刊诗集》收录了里尔克诗歌中的原初与未刊诗作,其中包括里尔克不希望“以任何方式继续存在”的《生活与谣歌》。
总是会在诗人的剧本与散文诗叙事诗中看到更多的诗意,在里尔克这里也是一样。感觉里尔克对爱情的剧烈想象是将万事万物视为爱情的另一姿态。
评分我爱一种生气勃勃的生活,泛沫、饱胀、流荡,我爱一种永恒的沉与升,一个从未满足过渴望。 一个人站着,惊异于这奢华。 我的感官,倏然倦怠,没有故乡,与你隔绝。 一切皆是你在穿行的风景。
评分总是会在诗人的剧本与散文诗叙事诗中看到更多的诗意,在里尔克这里也是一样。感觉里尔克对爱情的剧烈想象是将万事万物视为爱情的另一姿态。
评分Dasha死的时候才四十岁,心脏病发作。Dasha也喜欢重金属,年轻时组过乐队,中文系毕业,在报社工作,现在在豆瓣上还能看到Dasha曾经的足迹。里尔克全集之于Dasha来说能说死而无憾了吗?可能只有他自己知道。我要是也有一天英年早逝了怎么办,所以我常常是个活在当下的人。
评分众山息止,被众星当空耀艳;但时间也在众山之中烁闪。唉,上无片瓦,不朽夜宿我荒蛮的心。
里尔克诗全集(第二卷) 2024 pdf epub mobi 电子书